Sisu juurde

From a color blind beginner

kelle poolt CxuVere, 11. august 2012

Postitused: 18

Keel: English

RiotNrrd (Näita profiili) 11. august 2012 19:10.10

When editing the dictionary, it might be wise to include common alternate spellings. An American may or may not think to search for color-related things using the spelling "colour". Ditto for the other standard mismatches: theater/theatre, center/centre, etc.

Chainy (Näita profiili) 11. august 2012 21:05.41

RiotNrrd:When editing the dictionary, it might be wise to include common alternate spellings. An American may or may not think to search for color-related things using the spelling "colour". Ditto for the other standard mismatches: theater/theatre, center/centre, etc.
I generally use the Wells dictionary as the starting point for any changes in the Lernu dictionary, and it usually indicates British and American spelling. I always try to remember to add both versions!

I've just noticed that only 'centre' was listed, so I've now added 'center'.

Chainy (Näita profiili) 11. august 2012 21:17.15

Just updated the entry for theatre/theater. For some bizarre reason, it used to look like this:
theatre/theater = teatro, fotelo (...stall)
fotelo? What does an armchair have to do with a theatre? And what's the idea behind 'stall'?

Anyway, the entry now looks like this:
theatre/theater = (for plays etc) teatro; (med.) operaciejo; (for lectures) prelegejo

Vespero_ (Näita profiili) 11. august 2012 23:54.02

I've always used kolorblindeco, but I can see daltonismo as an interesting alternative. I'm colourblind, too (though, I don't believe to your extent).

CxuVere (Näita profiili) 14. august 2012 4:28.55

Vespero_:I've always used kolorblindeco, but I can see daltonismo as an interesting alternative. I'm colourblind, too (though, I don't believe to your extent).
I think it comes down to a Germanic/Romantic difference. The Romantic languages went with the original English, daltonism, while the Germanic language (including English) chose word building with color + blindness in their languages.

Hyperboreus (Näita profiili) 14. august 2012 7:50.18

Forigite

Vestitor (Näita profiili) 14. august 2012 9:05.30

Hyperboreus:
CxuVere:
Vespero_:I've always used kolorblindeco, but I can see daltonismo as an interesting alternative. I'm colourblind, too (though, I don't believe to your extent).
I think it comes down to a Germanic/Romantic difference. The Romantic languages went with the original English, daltonism, while the Germanic language (including English) chose word building with color + blindness in their languages.
Which languages are romantic?
Italian, Spanish, French... Commonly referred to as the 'romance languages'.

sudanglo (Näita profiili) 14. august 2012 9:53.10

French is the language of 'lurve'. English the language of the practical man - No sex please, we're British.

Tagasi üles