Desde hace
od Hyperboreus, 12. avgust 2012
Sporočila: 10
Jezik: Español
Hyperboreus (Prikaži profil) 12. avgust 2012 03:24:38
Dante (Prikaži profil) 12. avgust 2012 04:03:38
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Yo lo diría de la última forma pero sin el "ya", es decir, "Hace un año que estudio italiano, pero todavía no entiendo nada".
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Y todavía lo diría más coloquial: "Tengo un año estudiando italiano y aún no entiendo nada". Creo que depende de con quien estés hablando y lo formal o informal que quieras ser.
Saludos desde México.
gmolleda (Prikaži profil) 12. avgust 2012 06:39:56
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Yo elijo la segunda, pero sin el YA.
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Me suena raro el "Tengo" de Dante para esta frase, yo lo uso para decir mis años "Tengo X años".
Soy de Sevilla y Córdoba en España.
antoniomoya (Prikaži profil) 12. avgust 2012 06:46:58
Sevilla, sur de España.
Amike.
galvis (Prikaži profil) 12. avgust 2012 12:30:08
--ĝis--
fajrkapo (Prikaži profil) 14. avgust 2012 00:23:25
Granado-Malago. Hispanio.
PD, imagina entonces con el chino o el persa.
gianich73 (Prikaži profil) 14. avgust 2012 03:25:32
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Yo escojo la segunda y la tercera forma. Soy oriundo de Cuba pero desde hace 10 años vivo fuera de la Isla en un lugar donde confluyen muchas versiones del castellano, fundamentalmente el americano, pero donde la lengua primordial es el inglés.
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
neniomfarulo (Prikaži profil) 12. september 2012 12:38:21
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Para mí (desde Madrid, España) la segunda. Es cierto que puede usarse sin el "ya" inicial, pero éste tiene una función enfática, que muestra más decepción o enojo. Sin el "ya", la frase es más informativa.
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
tomasdeaquino (Prikaži profil) 12. september 2012 16:12:29
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Me inclino por la primera forma, así es como hablamos en Centro América, o específicamente en El Salvador, aunque yo diría: "Nunca he estudiado italiano, sin embargo lo entiendo bastante"
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Saludos.
tomasdeaquino (Prikaži profil) 12. september 2012 16:15:54
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Me inclino por la primera forma, por lo menos así es como hablamos en Centro América, o por lo menos específicamente en El Salvador, aunque yo diría: "Nunca he estudiado italiano, sin embargo lo entiendo bastante"
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Saludos.