Sadržaj

wie sagt man "Korinthenkacker"?

od robbkvasnak, 31. listopada 2012.

Poruke: 43

Jezik: Deutsch

Sunjo (Prikaz profila) 31. listopada 2012. 13:20:48

in meinem Umfeld sagt man eher "Krümelkacker"

international verständlich dürfte "Korinthenkacker" nicht sein. Siehe auch Korinthenkacker laut wikipedia, wonach es z.B. im Niederländischen sogar eine andere Bedeutung hat
bei wiktionary werden auch Übersetzungen angeboten

für eo würde ich harfendulo und harfendemulo verwenden

robbkvasnak (Prikaz profila) 31. listopada 2012. 15:27:07

Al mi plaĉis "pizkakulo" - mi uzos ĝin!

Hermann (Prikaz profila) 31. listopada 2012. 16:56:53

Al mi plaĉis "pizkakulo" - mi uzos ĝin!
Oh, danke robbkvasnak, ich fühle mich geehrt. Ich hab's auch schon in Gebrauch genommen.
Allerdings schwanke ich immer noch zwischen "pizkakulo" und "pizokakulo".
Was meinst Du?

jeckle (Prikaz profila) 31. listopada 2012. 18:48:09

Hermann:
Al mi plaĉis "pizkakulo" - mi uzos ĝin!
Oh, danke robbkvasnak, ich fühle mich geehrt. Ich hab's auch schon in Gebrauch genommen.
Allerdings schwanke ich immer noch zwischen "pizkakulo" und "pizokakulo".
Was meinst Du?
Ist doch egal, sei doch kein pipropesulo ridulo.gif

Kirilo81 (Prikaz profila) 31. listopada 2012. 20:54:43

Vielleicht ist es nicht allen klar geworden, aber es gibt mit harfendulo einen etablierten und in sich relativ verständlichen Ausdruck für das gesuchte Wort. Es ist absolut nicht zielführend, sich einen neuen auszudenken, der zudem nur für Deutsche verständlich ist.

Hermann (Prikaz profila) 31. listopada 2012. 21:37:58

Schon der erste Beitrag in diesem Faden sollte eigentlich dem trockensten Wissenschaftler klar machen, daß es sich hier nicht um einen ernst zu nehmenden Großangriff auf Esperanto handelt sondern daß mancher Beitrag mit einem Schmunzeln geschrieben wurde. Ein paar Spritzer Lockerheit würden manchem Faden hier sicher nicht schaden...

Das großartige Werk Zamenhofs wird die kleine Ehrfurchtslosigkeit eines rheinischen "Erbsenkackers" gewiss nicht ins Wanken bringen.

144000 (Prikaz profila) 31. listopada 2012. 22:19:15

mein favorit : haro-divisor

@ hermann
Erbsenkackerchen ?
erbsenzähler !
(aber als neu-schöpfung akzeptabel, wenn auch typisch deutsch ('scheiße' ist z.b. ein typisch deutscher fluch, im englischen sagt man 'fuck'))

ich finde, dieser faden ist ein sehr schönes beispiel, das das gehirn bei aufruf (abruf) eines wortes immer ein ganzes beziehungsgeflecht absucht, um die richtige bedeutung sicherzustellen .

robbkvasnak (Prikaz profila) 1. studenoga 2012. 00:08:45

Für den Blödel der diesen Namen verdient ist pizkakulo echt geeignet! Er schreibt in einem anderen Faden und seine Schreibereien sind echte pizkakaĵo (Korinthenkackerei aŭ Erbsenkake - wie im Kaninchenstall!).

Hyperboreus (Prikaz profila) 1. studenoga 2012. 00:41:32

Forigite

robbkvasnak (Prikaz profila) 1. studenoga 2012. 02:12:20

cevino

Natrag na vrh