Ujumbe: 20
Lugha: English
midzama (Wasifu wa mtumiaji) 5 Desemba 2012 4:08:34 alasiri
Mi volas traduki tiojn vortojn.
Can anyone help with this small translation? i want to translate the 'fake' word "gunstar" into EO.
Fusilostelo maybe?
Ganove (Wasifu wa mtumiaji) 5 Desemba 2012 5:34:10 alasiri
midzama:Saluton!I guess I am not alone who doesn't know the defintion of a "gunstar" so could you please define it in order to make it easier for us to give a suitable translation.
Mi volas traduki tiojn vortojn.
Can anyone help with this small translation? i want to translate the 'fake' word "gunstar" into EO.
Fusilostelo maybe?
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 6 Desemba 2012 12:15:18 asubuhi
Midzama, this is a weird question, but where does your username come from? I saw it and at first I thought maybe you were a troll purposely choosing an indecent name, but I looked at your profile it was clear that you are a serious person, not out to make trouble; I thought that maybe this name has something to do with Buddhism, and the name's "profane look" in Esperanto is just a coincidence.
orthohawk (Wasifu wa mtumiaji) 6 Desemba 2012 3:16:48 asubuhi
erinja:I think of a fusilo as more of a rifle. A generic gun is usually a pafilo.Heh....I thought the same thing, erinja, but I didn't have the chutzpah to ask him about it
Midzama, this is a weird question, but where does your username come from? I saw it and at first I thought maybe you were a troll purposely choosing an indecent name, but I looked at your profile it was clear that you are a serious person, not out to make trouble; I thought that maybe this name has something to do with Buddhism, and the name's "profane look" in Esperanto is just a coincidence.
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 6 Desemba 2012 3:27:09 asubuhi
orthohawk:Heh....I thought the same thing, erinja, but I didn't have the chutzpah to ask him about itI'm nothing if not chutzpadik!
Simon Pure (Wasifu wa mtumiaji) 6 Desemba 2012 10:22:58 asubuhi
midzama:Pafstelo.
Can anyone help with this small translation? i want to translate the 'fake' word "gunstar" into EO.
Fusilostelo maybe?
But that is translating the words and possibly not the meaning. Is gunstar literally a star used as a gun or are you using star in the sense of being very good? If the latter than perhaps paflerto.
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 6 Desemba 2012 11:29:15 asubuhi
Rugxdoma (Wasifu wa mtumiaji) 6 Desemba 2012 11:48:41 asubuhi
sudanglo:Perhaps Midzama is Tarzan speak - Me Tarzan, you Jane - Mi Dzama, Vi Ĝejn.Is it not the phonetic spelling of "midsummer"?
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 6 Desemba 2012 11:54:50 asubuhi
Rugxdoma:No.sudanglo:Perhaps Midzama is Tarzan speak - Me Tarzan, you Jane - Mi Dzama, Vi Ĝejn.Is it not the phonetic spelling of "midsummer"?
The S in summer is not voiced - it would come out phonetically as s, not z.
Rugxdoma (Wasifu wa mtumiaji) 6 Desemba 2012 12:03:07 alasiri
erinja:Could it not be influenced by the voices d which preceeds it?Rugxdoma:No.sudanglo:Perhaps Midzama is Tarzan speak - Me Tarzan, you Jane - Mi Dzama, Vi Ĝejn.Is it not the phonetic spelling of "midsummer"?
The S in summer is not voiced - it would come out phonetically as s, not z.