Đi đến phần nội dung

Eta komento

viết bởi Demian, Ngày 25 tháng 12 năm 2012

Tin nhắn: 7

Nội dung: Esperanto

Demian (Xem thông tin cá nhân) 08:18:56 Ngày 25 tháng 12 năm 2012

Mi ĵus rimarkis ion strangan. Mi ĉiam imagis ke ĉiuj lingvoj uzantantaj la latinan abocon (krom iu balta lingvo) ne ŝanĝas formojn de vortoj. Mi imagis ke krom kelkaj esceptoj, kiel Prague kaj Praha, Vladimir kaj Wladimir ktp, la formo de vortoj restas neŝanĝita en ĉiuj lingvoj skribitaj pere de la latina aboco.

Sed hodiaŭ mi hazarde trovis tiun ĉi titolon de novaĵraporto: 'Gangnam stajl više od milijardu puta na Jutjubu.' La lingvo estas serba kaj la vortojn 'na Jutjubu' (sur YouTube) kaj 'stajl' (style) estas nerekoneblaj por preskaŭ ĉiuj krom la serba-parolantoj.

Tio faras min pensi ke eble Linukso (Linux), Guglo (Google), Vindozo (Windows), Jutubo (YouTube) ne estas tiom malĝustaj, kiom mi antaŭ pensis.

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 20:39:56 Ngày 02 tháng 1 năm 2013

Demian:Tio faras min pensi ke eble Linukso (Linux), Guglo (Google), Vindozo (Windows), Jutubo (YouTube) ne estas tiom malĝustaj, kiom mi antaŭ pensis.
Ili certe ne estas malĝustaj! Estas simple demando de gusto, ĉu oni uzas tiajn Esperantigitajn formojn aŭ ne.

myris (Xem thông tin cá nhân) 00:25:53 Ngày 03 tháng 1 năm 2013

Demian: Mi ĉiam imagis ke ĉiuj lingvoj uzantantaj la latinan abocon (krom iu balta lingvo) ne ŝanĝas formojn de vortoj. .
La serba lingvo uzas la cirilan abocon (Ћирилица ). Do, kiam ili devas skribi per la latina, ili skribas laŭ elparolado.

Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 06:56:55 Ngày 03 tháng 1 năm 2013

En la japana Google estas グーグル, tio estas guuguru laŭ la kutima latinlitera transkribo.

maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 09:24:36 Ngày 03 tháng 1 năm 2013

Demian:Sed hodiaŭ mi hazarde trovis tiun ĉi titolon de novaĵraporto: 'Gangnam stajl više od milijardu puta na Jutjubu.'
Mi ne parolas la serban sed supozas, ke "stajl" signifas "fariĝis", ne "stilo".

myris (Xem thông tin cá nhân) 10:33:28 Ngày 03 tháng 1 năm 2013

maratonisto: "stajl" signifas "fariĝis", ne "stilo".
Ne,"Gangnam style" estas kanzono, kiu estas vidita pli ol unu miliardo fojoj sur Youtube.
Mi ne konas tiun kanzonon...

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 21:58:53 Ngày 05 tháng 1 năm 2013

Demian:Mi ĵus rimarkis ion strangan. Mi ĉiam imagis ke ĉiuj lingvoj uzantantaj la latinan abocon (krom iu balta lingvo) ne ŝanĝas formojn de vortoj. Mi imagis ke krom kelkaj esceptoj, kiel Prague kaj Praha, Vladimir kaj Wladimir ktp, la formo de vortoj restas neŝanĝita en ĉiuj lingvoj skribitaj pere de la latina aboco.

Sed hodiaŭ mi hazarde trovis tiun ĉi titolon de novaĵraporto: 'Gangnam stajl više od milijardu puta na Jutjubu.' La lingvo estas serba kaj la vortojn 'na Jutjubu' (sur YouTube) kaj 'stajl' (style) estas nerekoneblaj por preskaŭ ĉiuj krom la serba-parolantoj.

Tio faras min pensi ke eble Linukso (Linux), Guglo (Google), Vindozo (Windows), Jutubo (YouTube) ne estas tiom malĝustaj, kiom mi antaŭ pensis.
Vi pravas. La serba lingvo ne celas esti internacia (krom kadre de eks-Jugoslavio). Esperanto jes. Ni skribu internacie kaj evitu anstataŭigi per ekzotikaĵoj tion, kio jam estas internacia.

Quay lại