Messages: 6
Language: Español
gianich73 (User's profile) January 1, 2013, 1:30:36 AM
Mi aktivigis la aspergilojn por tio, kio la herbaro beliĝus kun la nova jaro?
Sahaquiel (User's profile) January 3, 2013, 7:38:58 PM
PIV:Fermi elektran cirkviton per speciala aparato, tiel ke kurento komencas traflui: ŝalti la lumon, la ekbrulon de motoro; ŝalti lampon, radioricevilon. Do mi dirus enŝalti, se vi devas konekti ĝin al energio, alŝalti se premi butonon.
Por regadío (que comprendo como regadera o aspersor) akvodisigilo, no se si aspergilo se entendiera.
gianich73 (User's profile) January 4, 2013, 1:42:03 AM
Sahaquiel:Ŝalti: Do mi dirus enŝalti, se vi devas konekti ĝin al energio, alŝalti se premi butonon.Dankon. Y ya que eres tan amable, ¿sabrías cómo se dice "orden de arrestro"? Aresta mandato?
Por regadío (que comprendo como regadera o aspersor) akvodisigilo, no se si aspergilo se entendiera.
Sahaquiel (User's profile) January 5, 2013, 5:23:57 PM
Gran Diccionario Español-Esperanto
novatago (User's profile) January 6, 2013, 12:16:42 PM
Sahaquiel:Por regadío (que comprendo como regadera o aspersor) akvodisigilo, no se si aspergilo se entendiera.Para regadío, siempre y cuando se refiera al instrumento para regar, akvodisigilo yo creo que está bien. También aŭtomata akvumilo o akvuma hoso, Dependiendo de si ese regadío es un aspersor, o una simple manguera. Al adjetivo para hoso, en el Fernando de Diedo, se lo ahorran pero en el PIV, dice que hoso se puede usar para conducir gases también. Akvokondukilo también se podría usar para manguera.
Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.
gianich73 (User's profile) January 8, 2013, 3:24:06 AM
novatago:Por regadío (que comprendo como regadera o aspersor) akvodisigilo, no se si aspergilo se entendiera. Para regadío, siempre y cuando se refiera al instrumento para regar, akvodisigilo yo creo que está bien. También aŭtomata akvumilo o akvuma hoso, Dependiendo de si ese regadío es un aspersor, o una simple manguera. Al adjetivo para hoso, en el Fernando de Diedo, se lo ahorran pero en el PIV, dice que hoso se puede usar para conducir gases también. Akvokondukilo también se podría usar para manguera.Me gusta aŭtomata akvumilo. Es ese el sentido un regadío que se activa automáticamente para regar el jardín. Dankon.