關閉的
Max. 500 messages.
訊息: 11357
語言: Esperanto
dobri (顯示個人資料) 2014年10月5日下午5:47:09
mbalicki:Laŭ mia vortaro la danco nomiĝas hulahulo, ne nur hulo.dobri:hulahuliĈu temas pri hula danco aŭ hula ringo? Kial vi duobligis „hulojn” en tiu vorto?
Ĥirono
ĵetaĵo
gordonflanagan (顯示個人資料) 2014年10月5日下午7:17:42
dobri (顯示個人資料) 2014年10月5日下午7:35:18
mbalicki (顯示個人資料) 2014年10月5日下午7:42:07
dobri:Ĥo!, interesa!mbalicki:Laŭ mia vortaro la danco nomiĝas hulahulo, ne nur hulo.dobri:hulahuliĈu temas pri hula danco aŭ hula ringo? Kial vi duobligis „hulojn” en tiu vorto?
Ŝajne via vortaristo (aŭ tiu persono, kiu unue uzis tiun vorton en esperanto) volis havi vorton, kiu ne estas konfuzebla kun hulo de ŝipo. Sed mi vidas en interreto, ke pli ofte oni diras en esperanto pri „hula danco”, kio estis ajne klara, ajne internacia.
Interesa estis ankaŭ, ke efektive ekzistas havaja vorto „hulahula”.

dobri:linijuĝistomiĥaelfesto
gordonflanagan (顯示個人資料) 2014年10月5日下午7:58:02
dobri (顯示個人資料) 2014年10月5日下午8:26:44
gordonflanagan (顯示個人資料) 2014年10月5日下午9:01:57
mbalicki (顯示個人資料) 2014年10月5日下午9:04:39
gordonflanagan (顯示個人資料) 2014年10月5日下午10:33:45
mbalicki (顯示個人資料) 2014年10月5日下午10:42:07