Skip to the content

Futur, oder wie?

by Schnecke, January 23, 2013

Messages: 5

Language: Deutsch

Schnecke (User's profile) January 23, 2013, 11:05:42 AM

Ich habe gerade keinen Deutschlehrer zur Hand, deshalb stelle ich die Frage hier:
Mi kuŝas en lito, tiam mi veturos al Berlino - soll heißen: Ich liege im Bett, danach werde ich nach Berlin fahren.
Aber dann: Ich liege im Bett und werde vom Wärmestrahler bestrahlt...ist das "werde" dann hier sowas wie Futur?, oder heißt das dann "bestrahlt mich", also: Mi kuŝas en lito, kaj la varmoradiilo priradias min.

Gruß

Christian

Kirilo81 (User's profile) January 23, 2013, 11:30:05 AM

Das "werde" im 2. Satz ist kein Futur, sondern Passiv. Futur Passiv wäre "werde bestrahlt werden".

Schnecke (User's profile) January 23, 2013, 12:48:47 PM

Also bleibt es dann bei priradias ?

Kirilo81 (User's profile) January 24, 2013, 10:17:38 AM

Jepp, ich denke, die Vermeidung des uneleganten Passivs im Esperanto ist wichtiger als die Subjektkontinuität im Deutschen, wörtlich wäre ja die Übersetzung "Mi kuŝas en la lito kaj estas priradiata de la varmoradiilo".

lobo_xx (User's profile) January 26, 2013, 10:36:36 PM

Kirilo81:Jepp, ich denke, die Vermeidung des uneleganten Passivs im Esperanto ist wichtiger als die Subjektkontinuität im Deutschen, wörtlich wäre ja die Übersetzung "Mi kuŝas en la lito kaj estas priradiata de la varmoradiilo".
Hallo Kirilo81,

also ich finde das Passiv in Eo überhaupt nicht unelegant... Die Subjektkontinuität hat ja den Zweck, den Fokus auf den Vorgang des Bestrahlens zu richten; weniger auf das Objekt...

lg lobo

Back to the top