(pli-malpli) sciencfikcia filmprojekto esperantlingva — ĉu (lingve) komprenebla?
貼文者: veltcprax, 2013年2月3日
訊息: 7
語言: Esperanto
veltcprax (顯示個人資料) 2013年2月3日下午2:38:51
oni estas faranta epizodan sf-filmaĵon en Esperanto. La reĝisoro kaj la aktoroj ne parolas Esperanton (la reĝisoro ja interesiĝas kaj estas komencanto). Tio ja iel malfaciligas faradon de esperantlingva filmo.
Do mi estas fakte la esperantigisto de la bando. Se iu interesiĝas, jen la epizodoj ĝis nun faritaj: http://www.horizontalfilm.de/epizodoj-2/ Bonvole ne demandu pri la intrigo; ankaŭ mi ne komprenas la reĝisoron.
Mi ja lernis la lingvon, sed ne flegas ĝin en ĉiutaga vivo. Kion vi pensas, ĉu la rezulto estas akceptebla? Ĉu Esperanto-parolantoj komprenas? (Mi scias, ke en la dua epizodo unu aktoro estas tute nekomprenebla, sed, feliĉe, li havas rolon de neperfekta klono [homkopio] …)
Mi dankas pro viaj komentoj.
Kore
veltcprax
veltcprax (顯示個人資料) 2013年2月11日下午8:32:42
vidas vandenis:Pardonu,mi konfuzis ion. Miaj vortoj estas de 'Mi trafis.'........ ĝis ... 'serioze.'
veltcprax (顯示個人資料) 2013年3月15日下午8:01:12
Jen (http://www.horizontalfilm.de/tag/radiowoche/) pliaj parolad-ekzemploj. Ni estas germanlingvanoj, kaj ni normale ne parolas Esperanton. Espereble nia Esperanto estas, tamen, akceptebla.
Kio plibonigendas?
PEM71 (顯示個人資料) 2013年3月15日下午11:05:01
kun granda plezuro mi ĵus spektis vian filmetojn. La filmotrukoj tre plaĉis al mi. Mi ne estas spertulo pri filmo, sed ŝajnas al mi, ke baldaŭ vi fariĝos famaj artistoj!
Bonŝancon kun via projekto.
veltcprax (顯示個人資料) 2013年3月16日上午10:54:32
PEM71:Saluton,
kun granda plezuro mi ĵus spektis vian filmetojn. La filmotrukoj tre plaĉis al mi. Mi ne estas spertulo pri filmo, sed ŝajnas al mi, ke baldaŭ vi fariĝos famaj artistoj!
Bonŝancon kun via projekto.
veltcprax (顯示個人資料) 2014年10月26日下午3:33:55
Christa627 (顯示個人資料) 2014年11月7日下午9:46:22