Tästä sisältöön

Birdsong

fontanaplumo :lta, 24. maaliskuuta 2013

Viestejä: 2

Kieli: English

fontanaplumo (Näytä profiilli) 24. maaliskuuta 2013 7.01.12

I've seen the term "birdsong" written as "birdokanto" before, but wouldn't it really be "birdakanto" or just plain "birdkanto"?

sudanglo (Näytä profiilli) 24. maaliskuuta 2013 9.42.43

The insertion of the 'o' assists pronunciation. You might say bird-kanto, but I guess most would prefer birdo-kanto.

Birda kanto would be normally be written thus, as two words and could mean a birdlike song - not necessarily bird song.

Takaisin ylös