Ku rupapuro rw'ibirimwo

Wie kann man dieses Teil nennen?

ca, kivuye

Ubutumwa 8

ururimi: Deutsch

Schnecke (Kwerekana umwidondoro) 25 Ntwarante 2013 15:21:46

Habe hier einen Apfelkernausstecher. Wie würdet ihr den nennen?. Vielleicht "pomkern-elpiko".
externalImage.png

Ganove (Kwerekana umwidondoro) 25 Ntwarante 2013 16:35:32

Schnecke:Habe hier einen Apfelkernausstecher. Wie würdet ihr den nennen?. Vielleicht "pomkern-elpiko".
externalImage.png
Im Englischen nennt man dieses Werkzeug "apple core remover (=Apfelkerngehäuseentferner)".
Vielleicht daran angelehnt auch "pomokernujoforigilo"

ratkaptisto (Kwerekana umwidondoro) 25 Ntwarante 2013 16:47:25

Ich würde vorschlagen:

pomkernforigilo

Hermann (Kwerekana umwidondoro) 25 Ntwarante 2013 17:55:49

Das Ding funktioniert ja auch mit Birnen. Weil es sich um ein Gehäuse und nicht um einen einzelnen Kern handelt ist mein Vorschlag, angelehnt an Klaus':

kern(aro)forigilo
oder, wenn es kurz sein soll:
ŝtancilo oder kern(aro)ŝtancilo

"kernujo..." ginge vielleicht auch...

Schnecke, was gibt's denn Leckres? Apfelkuchen? Apfel im Schlafrock?

Schnecke (Kwerekana umwidondoro) 25 Ntwarante 2013 18:52:48

Wollte Morgen in unserer Gruppe einen Vortrag über das Herstellen eines Apfelkuchens halten...

pdenisowski (Kwerekana umwidondoro) 25 Ntwarante 2013 20:36:47

ratkaptisto:Ich würde vorschlagen:

pomkernforigilo
Das wäre auch mein Vorschlag gewesen (oder bloß kernforigilo wenn es sich um Birnen, usw. handelt).

Amike,

Paul

johmue (Kwerekana umwidondoro) 4 Ndamukiza 2013 12:23:31

pdenisowski:
ratkaptisto:Ich würde vorschlagen:

pomkernforigilo
Das wäre auch mein Vorschlag gewesen (oder bloß kernforigilo wenn es sich um Birnen, usw. handelt).

Amike,

Paul
Ich würde eher zu "senkernigilo" tendieren. Das ist koherenter zum übrigen Sprachgebrauch.

ŝelo = Schale; senŝeligi = schälen; senŝeligilo = Schäler

Kirilo81 (Kwerekana umwidondoro) 6 Ndamukiza 2013 19:22:24

johmue:Ich würde eher zu "senkernigilo" tendieren. Das ist koherenter zum übrigen Sprachgebrauch.

ŝelo = Schale; senŝeligi = schälen; senŝeligilo = Schäler
+1 (außerdem nicht auf Äpfel beschränkt)

Subira ku ntango