المشاركات: 31
لغة: Esperanto
irfan2013 (عرض الملف الشخصي) 19 أبريل، 2013 11:03:09 ص
parto malfacila al vi ? Por mi ĝi estas aldonanto la sufikso '-n' al la fino de la objekto
kondamna
žmo (عرض الملف الشخصي) 19 أبريل، 2013 11:15:08 ص

Tiel eble estas, ĉar en mia denaska lingvo semajntagnomoj estas tre simplaj: "unuatago", "duatago" ..... "sepatago".
thiendnguyen (عرض الملف الشخصي) 19 أبريل، 2013 11:17:46 ص

Jotor (عرض الملف الشخصي) 19 أبريل، 2013 11:56:40 ص
vinti92 (عرض الملف الشخصي) 19 أبريل، 2013 12:20:22 م
michelahado (عرض الملف الشخصي) 19 أبريل، 2013 12:55:13 م
Jotor:Por mi, estas la diferenco inter la transitivaj kaj ne-transitivaj verboj (tio kelkfoje malsamas kun la hispana lingvo). Ankaŭ, la korekta uzado de la sufiksoj -IG- kaj -IĜ-.jes, la plimulto de la verboj estas transitivaj. La kelkajn verbojn netransitivajn vi lernu parkere. Ankaŭ ekzistas pri tiu temo la libro ''la inko botelo'' ĝis !
Francestral (عرض الملف الشخصي) 19 أبريل، 2013 2:20:33 م
Ekz :
Kiam mi legas "la reĝo sendis voki sian kuraciston", mi emas pensi, ke tio signifas "la reĝo sendis iun voki sian kuraciston", kvankam tio signifas "la reĝo sendis iun voki lian kuraciston."
JDnDorks (عرض الملف الشخصي) 19 أبريل، 2013 2:45:00 م
KaeMarie (عرض الملف الشخصي) 23 أبريل، 2013 12:36:51 ص
Roberto12 (عرض الملف الشخصي) 24 أبريل، 2013 9:14:54 ص