Tin nhắn: 7
Nội dung: Suomi
Oijos (Xem thông tin cá nhân) 22:08:30 Ngày 17 tháng 6 năm 2013
Näin erään henkilön käyttävän sanaa käsivarsi tähän. Sai naurattamaan.
Onko montrilo liian yleisluonteinen? Kelloakin voi sanoa tempomontriloksi.
Entä EU:n päästökauppa? (Teenkö joka sanaa varten oman viestiketjun?)
Urho (Xem thông tin cá nhân) 06:00:47 Ngày 21 tháng 6 năm 2013
- montrilo – 1 Peco de aparato, servanta por montri: la longa kaj la mallonga montrilo de horloĝo; montrilo de kompaso, de manometro. […]
P.S.
Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) löytyy myös verkosta:Vaatii kirjautumisen (voit kirjautua lernu!-tunnuksellasi).
Oijos (Xem thông tin cá nhân) 06:18:07 Ngày 21 tháng 6 năm 2013
Oijos (Xem thông tin cá nhân) 06:22:39 Ngày 21 tháng 6 năm 2013
Olisin kysynyt esperantoksi tai englanniksi jos sanavarastoni olisi riittänyt, sillä tällä suomenkielisellä palstalla ei näytä olevan kuin me kaksi osallistujaa.
Urho (Xem thông tin cá nhân) 06:23:29 Ngày 21 tháng 6 năm 2013
Oijos:Joo, olin jo tietoinen noista seikoista.Arvasin tuon, mutta laitoin infoa muillekin.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Ondo (Xem thông tin cá nhân) 08:42:54 Ngày 21 tháng 6 năm 2013
Oijos:Minua askarruttaa se, mitä sanaa todella kokeneet esperanton puhujat käyttävät. Yksi käytti sanaa käsivarsi.Eiköhän yleisin sana ole ilman muuta montrilo.
Jos tarkoitit, että joku on käyttänyt sanaa "brako", niin en osaisi sitäkään kauheasti ihmetellä. Ehkä se on suora käännös jostakin kielestä. Englanniksikin se voi olla "hand", joka on jo aika lähellä brakoa.
Brako-sanaa kyllä käytetään paljon kuvaannollisesti tarkoittamaan jonkin uloketta tai haaraa, esim. "brako de rivero".
Onklo (Xem thông tin cá nhân) 19:46:29 Ngày 21 tháng 6 năm 2013