訊息: 7
語言: Suomi
Oijos (顯示個人資料) 2013年6月17日下午10:08:30
Näin erään henkilön käyttävän sanaa käsivarsi tähän. Sai naurattamaan.
Onko montrilo liian yleisluonteinen? Kelloakin voi sanoa tempomontriloksi.
Entä EU:n päästökauppa? (Teenkö joka sanaa varten oman viestiketjun?)
Urho (顯示個人資料) 2013年6月21日上午6:00:47
- montrilo – 1 Peco de aparato, servanta por montri: la longa kaj la mallonga montrilo de horloĝo; montrilo de kompaso, de manometro. […]
P.S.
Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) löytyy myös verkosta:Vaatii kirjautumisen (voit kirjautua lernu!-tunnuksellasi).
Oijos (顯示個人資料) 2013年6月21日上午6:18:07
Oijos (顯示個人資料) 2013年6月21日上午6:22:39
Olisin kysynyt esperantoksi tai englanniksi jos sanavarastoni olisi riittänyt, sillä tällä suomenkielisellä palstalla ei näytä olevan kuin me kaksi osallistujaa.
Urho (顯示個人資料) 2013年6月21日上午6:23:29
Oijos:Joo, olin jo tietoinen noista seikoista.Arvasin tuon, mutta laitoin infoa muillekin.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Ondo (顯示個人資料) 2013年6月21日上午8:42:54
Oijos:Minua askarruttaa se, mitä sanaa todella kokeneet esperanton puhujat käyttävät. Yksi käytti sanaa käsivarsi.Eiköhän yleisin sana ole ilman muuta montrilo.
Jos tarkoitit, että joku on käyttänyt sanaa "brako", niin en osaisi sitäkään kauheasti ihmetellä. Ehkä se on suora käännös jostakin kielestä. Englanniksikin se voi olla "hand", joka on jo aika lähellä brakoa.
Brako-sanaa kyllä käytetään paljon kuvaannollisesti tarkoittamaan jonkin uloketta tai haaraa, esim. "brako de rivero".
Onklo (顯示個人資料) 2013年6月21日下午7:46:29