Sadržaj

'Liking' Something

od NJ Esperantist, 2. srpnja 2013.

Poruke: 17

Jezik: English

NJ Esperantist (Prikaz profila) 2. srpnja 2013. 19:10:15

In many places on the internet there is a button which allows one to 'like' something. It can be anything from a blog, a video, or a product. How would you invite someone to 'like' you in Esperanto? In other words, how would you say "'Like' this video."

brianpribis (Prikaz profila) 2. srpnja 2013. 19:17:02

NJ Esperantist:In many places on the internet there is a button which allows one to 'like' something. It can be anything from a blog, a video, or a product. How would you invite someone to 'like' you in Esperanto? In other words, how would you say "'Like' this video."
Would sxati work?

b--

Oijos (Prikaz profila) 2. srpnja 2013. 19:22:51

Ŝati is used in Facebook Esperanto translation and appears also in other sites as well, if you use Facebook in Esperanto.

NJ Esperantist (Prikaz profila) 2. srpnja 2013. 20:13:01

Oijos:Ŝati is used in Facebook Esperanto translation and appears also in other sites as well, if you use Facebook in Esperanto.
I was actually thinking of YouTube specifically. The 'Like' button doesn't appear differently if you're speaking Esperanto. I suppose one could make the thumbs up sign while saying 'Ŝatu mian filmon.'

NJ Esperantist (Prikaz profila) 4. srpnja 2013. 21:57:17

NJ Esperantist:
Oijos:Ŝati is used in Facebook Esperanto translation and appears also in other sites as well, if you use Facebook in Esperanto.
I was actually thinking of YouTube specifically. The 'Like' button doesn't appear differently if you're speaking Esperanto. I suppose one could make the thumbs up sign while saying 'Ŝatu mian filmon.'
Thinking on it further, probaby what one should say is 'ŝatumu mian filmeton.' Naturally I want them to like (ŝatu) it, but I actually want to 'do the 'like' (button) thing, as Erinja would say.

evanamd (Prikaz profila) 4. srpnja 2013. 22:15:46

Oijos:Ŝati is used in Facebook Esperanto translation and appears also in other sites as well, if you use Facebook in Esperanto.
Wouldn't it be -u, not -i? When I'm using Firefox in Esperanto, it will occasionally give a choice (like accept or decline) and they'll be in the infinitive form. Is this correct?

tommjames (Prikaz profila) 11. srpnja 2013. 16:11:27

NJ Esperantist:Thinking on it further, probaby what one should say is 'ŝatumu mian filmeton.'
I agree, "ŝatumi" is the word that first came to my mind.

Fenris_kcf (Prikaz profila) 11. srpnja 2013. 16:45:32

evanamd:
Oijos:Ŝati is used in Facebook Esperanto translation and appears also in other sites as well, if you use Facebook in Esperanto.
Wouldn't it be -u, not -i? When I'm using Firefox in Esperanto, it will occasionally give a choice (like accept or decline) and they'll be in the infinitive form. Is this correct?
Guess no one can tell since the software is released in English and deciding whether a verb is in infinitive, imperative or present (not 3rd person singular) is quite hard impossible in English with no further context provided.

Chainy (Prikaz profila) 11. srpnja 2013. 20:05:48

Fenris_kcf:
evanamd:
Oijos:Ŝati is used in Facebook Esperanto translation and appears also in other sites as well, if you use Facebook in Esperanto.
Wouldn't it be -u, not -i? When I'm using Firefox in Esperanto, it will occasionally give a choice (like accept or decline) and they'll be in the infinitive form. Is this correct?
Guess no one can tell since the software is released in English and deciding whether a verb is in infinitive, imperative or present (not 3rd person singular) is quite hard impossible in English with no further context provided.
The imperative form sounds a bit odd to me. We're not being told to like something, we just have the option to click the button to express that we like something. I would use 'Ŝati'. I don't know what the benefit of adding -um- would be.

It would be interesting to see how 'Like' is translated into other languages. Doesn't German use "Gefaellt mir" (= Plaĉas al mi)?

Chainy (Prikaz profila) 11. srpnja 2013. 20:11:03

If you use the Esperanto version of this forum, then you will see the options 'Redakti', 'Raporti rubmesaĝon' above the messages. So the infinitive, rather than the imperative.

Natrag na vrh