ไปยังสารบัญ

denseco de talio

จาก Oijos, 14 กรกฎาคม 2013

ข้อความ 4

ภาษา: Suomi

Oijos (แสดงโปรไฟล์) 14 กรกฎาคม 2013, 15:21:45

"La talio de ilia korpo estas densa kaj ŝultrolarĝa, mezkreska, krom ĉe Eero, kiu ankoraŭ estas tre malalta."

Mitä tarkoittaa vyötärön tiheys? Miten kääntäisit lauseen? Ote on Seitsemän veljestä -kirjasta.

Oijos (แสดงโปรไฟล์) 14 กรกฎาคม 2013, 19:47:13

vidas vandenis:Ĉu vi ne mistajpis ion?
Mi tajpis tute ĝuste.

Oijos (แสดงโปรไฟล์) 14 กรกฎาคม 2013, 19:51:03

Jos kyseessä on virhe, se olisi kummallista, koska kyseessä on korjattu painos. Virhe on aivan kirjan alussa.

Ondo (แสดงโปรไฟล์) 16 กรกฎาคม 2013, 07:42:12

Oijos:"La talio de ilia korpo estas densa kaj ŝultrolarĝa, mezkreska, krom ĉe Eero, kiu ankoraŭ estas tre malalta."

Mitä tarkoittaa vyötärön tiheys? Miten kääntäisit lauseen? Ote on Seitsemän veljestä -kirjasta.
Eiköhän lause ole virheettömästi kopioitu. Alkutekstissä sanotaan

”Ruumiin vartalo heillä on tukeva ja harteva, pituus kohtalainen, paitsi Eeron, joka vielä on kovin lyhyt.”

Talio voidaan kääntää myös (keski)vartalo ja densa varmaan viittaa tiivisrakenteiseen, vankkaan.

กลับไปด้านบน