Повідомлення: 4
Мова: Suomi
Oijos (Переглянути профіль) 14 липня 2013 р. 15:21:45
Mitä tarkoittaa vyötärön tiheys? Miten kääntäisit lauseen? Ote on Seitsemän veljestä -kirjasta.
Oijos (Переглянути профіль) 14 липня 2013 р. 19:47:13
vidas vandenis:Ĉu vi ne mistajpis ion?Mi tajpis tute ĝuste.
Oijos (Переглянути профіль) 14 липня 2013 р. 19:51:03
Ondo (Переглянути профіль) 16 липня 2013 р. 07:42:12
Oijos:"La talio de ilia korpo estas densa kaj ŝultrolarĝa, mezkreska, krom ĉe Eero, kiu ankoraŭ estas tre malalta."Eiköhän lause ole virheettömästi kopioitu. Alkutekstissä sanotaan
Mitä tarkoittaa vyötärön tiheys? Miten kääntäisit lauseen? Ote on Seitsemän veljestä -kirjasta.
”Ruumiin vartalo heillä on tukeva ja harteva, pituus kohtalainen, paitsi Eeron, joka vielä on kovin lyhyt.”
Talio voidaan kääntää myös (keski)vartalo ja densa varmaan viittaa tiivisrakenteiseen, vankkaan.