לתוכן העניינים

¿Cómo se dice encina en esperanto?

של asdfghjk, 8 באוגוסט 2013

הודעות: 5

שפה: Español

asdfghjk (הצגת פרופיל) 8 באוגוסט 2013, 22:34:56

¿Encino?

novatago (הצגת פרופיל) 9 באוגוסט 2013, 11:32:48

asdfghjk:¿Encino?
No. Ilekskverko aŭ verda kverko.

Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.

asdfghjk (הצגת פרופיל) 9 באוגוסט 2013, 11:36:16

novatago:
asdfghjk:¿Encino?
No. Ilekskverko aŭ verda kverko.

Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.
Justamente ayer por la noche un polaco me dijo que se decía anzino. ¿También se puede decir así?

BartexXx310 (הצגת פרופיל) 9 באוגוסט 2013, 11:47:47

Ankoraŭ mi ne konas tiel bone la hispana, do mi skribas je la esperanto ,sed estas kvar nomoj,
Jen ĝi
- Anzino
- ilekskverko,
- verda kverko
- ĉiamverda kverko

Mi uzadas 'Anzino' ĉar tia nomo estas sur la vikipedio
http://eo.wikipedia.org/wiki/Anzino

novatago (הצגת פרופיל) 9 באוגוסט 2013, 11:52:28

asdfghjk:Justamente ayer por la noche un polaco me dijo que se decía anzino. ¿También se puede decir así?
En este caso, yo no lo he puesto porque es solo una propuesta y hay otras formas de decirlo que están en PIV. Efectivamente está en la vikipedio pero porque ahí cualquiera puede meter mano. En PIV no está.

Ĝis, Novatago.

לראש הדף