본문으로

¿Cómo se dice encina en esperanto?

글쓴이: asdfghjk, 2013년 8월 8일

글: 5

언어: Español

asdfghjk (프로필 보기) 2013년 8월 8일 오후 10:34:56

¿Encino?

novatago (프로필 보기) 2013년 8월 9일 오전 11:32:48

asdfghjk:¿Encino?
No. Ilekskverko aŭ verda kverko.

Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.

asdfghjk (프로필 보기) 2013년 8월 9일 오전 11:36:16

novatago:
asdfghjk:¿Encino?
No. Ilekskverko aŭ verda kverko.

Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.
Justamente ayer por la noche un polaco me dijo que se decía anzino. ¿También se puede decir así?

BartexXx310 (프로필 보기) 2013년 8월 9일 오전 11:47:47

Ankoraŭ mi ne konas tiel bone la hispana, do mi skribas je la esperanto ,sed estas kvar nomoj,
Jen ĝi
- Anzino
- ilekskverko,
- verda kverko
- ĉiamverda kverko

Mi uzadas 'Anzino' ĉar tia nomo estas sur la vikipedio
http://eo.wikipedia.org/wiki/Anzino

novatago (프로필 보기) 2013년 8월 9일 오전 11:52:28

asdfghjk:Justamente ayer por la noche un polaco me dijo que se decía anzino. ¿También se puede decir así?
En este caso, yo no lo he puesto porque es solo una propuesta y hay otras formas de decirlo que están en PIV. Efectivamente está en la vikipedio pero porque ahí cualquiera puede meter mano. En PIV no está.

Ĝis, Novatago.

다시 위로