Kwa maudhui

Paca Nokt'

ya LionsAreUs, 22 Septemba 2013

Ujumbe: 4

Lugha: Esperanto

LionsAreUs (Wasifu wa mtumiaji) 22 Septemba 2013 2:34:03 asubuhi

a line from silent nightPaca Nokt' at
youTube):

al miranta la paŝtistar'(this is the troublesome line)

paŝo=step, stride

paŝisto=stepper?, walker?

paŝistaro= a group of walkers?

I've worked on learning common affixes, but I'm stumped. Help, please.

fajrkapo (Wasifu wa mtumiaji) 22 Septemba 2013 5:42:30 asubuhi

It is not paŝo, but paŝto : paŝt -ist -ar o

Ne estas paŝo, sed paŝto...paŝt ist ar o...

memoru ke oni devas skribi almenaŭ esperante ĉi tie ridulo.gif!! Amike

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 22 Septemba 2013 8:30:08 asubuhi

paŝti - to put out to graze; paŝtisto - shepherd; paŝtistaro- group of shepherds.

In poetry and songs unusual word order and the elision of the final 'o' are used to make the rhymes or rhythm fit.

In normal prose al miranta la paŝtistar' would be al la miranta paŝtistaro.

LionsAreUs (Wasifu wa mtumiaji) 23 Septemba 2013 1:27:18 asubuhi

thanks/dankon

Kurudi juu