Sadržaj

Nomoj de planlingvoj kaj naturlingvoj

od Bruso, 9. listopada 2013.

Poruke: 8

Jezik: Esperanto

Bruso (Prikaz profila) 9. listopada 2013. 23:09:19

Ŝajne, la nomoj de planlingvoj en Esperanto estas o-vortoj:

Esperanto, Volapuko, Loĵbano, Interlingvo, Boabomo, Solresolo, ktp.

Sed, la nomoj de naturlingvoj en Esperanto estas a-vortoj:

La angla, la germana, la ĉina, la jida, ktp. Ŝajne oni komprenas "la angla lingvo", "la jida lingvo".

Kial? Ĉu oni eraras diri "la Volapuka" (la Volapuka lingvo)?

efilzeo (Prikaz profila) 10. listopada 2013. 00:03:08

Ĉar naturaj lingvoj estas lingvoj de popoloj/nacioj dum planlingvoj ne. Kiam vi diras "la angla" vi estas mallongiganta "la lingvo de Anglio".

Nile (Prikaz profila) 10. listopada 2013. 01:46:11

Mi samopinias al efilzeo. (Ĉu devis diri mi "samopinias kun"?)
"Anglo" signifas ulo de Anglujo.
Sed "Volapuko" ne estis lando. Volapuko kreiĝis por esti lingvo, do "Volapuko" signifas lingvo.

Francestral (Prikaz profila) 10. listopada 2013. 07:56:17

Bruso:Ĉu oni eraras diri "la Volapuka" (la Volapuka lingvo)?
Tio ne estas eraro.

PMEG 35.4. Landoj, popoloj kaj lingvoj --- Lingvonomoj:
O-vortajn lingvonomojn oni principe ankaŭ povas uzi en A-vorta formo. Tiam oni ja uzu la: la Esperanta (lingvo), la Sanskrita (lingvo), la Urdua (lingvo), la Ida (lingvo). Sed normale oni uzu la simplan O-formon sen la.

HaleBopp (Prikaz profila) 10. listopada 2013. 14:31:27

Bruso:Ŝajne, la nomoj de planlingvoj en Esperanto estas o-vortoj:
Esperanto, Volapuko, Loĵbano, Interlingvo, Boabomo, Solresolo, ktp.

Sed, la nomoj de naturlingvoj en Esperanto estas a-vortoj:
La angla, la germana, la ĉina, la jida, ktp. Ŝajne oni komprenas "la angla lingvo", "la jida lingvo".
Ne ĉiam. Latino ne estas planlingvo.

Olsho (Prikaz profila) 10. listopada 2013. 15:03:10

HaleBopp:Ne ĉiam. Latino ne estas planlingvo.
Certe, Latino ne estas planlingvo, sed ĉu vi ne diras „la latina“?

HaleBopp (Prikaz profila) 10. listopada 2013. 16:13:31

Olsho:Certe, Latino ne estas planlingvo, sed ĉu vi ne diras „la latina“?
Tute ne. Mi diras "Latino", ekzakte kiel "Esperanto", kun majusklo kaj sen artikolo.
Ekz. "Mi bedaŭras, ke Latino estas nur mortinta lingvo."

Nile (Prikaz profila) 10. listopada 2013. 17:05:52

Ni povus nomi ĝin "Roma", sed ni havas nomon por nomi la lingvon. O-vortoj estas por ĝustaj nomoj, kaj A-vortoj estas por nomoj derivita de landoj.
"Esperantio" aŭ "Esperantalando" neniam ekzistis, do ne ekzistas Esperanta Lingvo. Esperanto kreiĝus por lingvo, do ĝi estas substantivo.

Natrag na vrh