Đi đến phần nội dung

ino - malino

viết bởi toni692, Ngày 19 tháng 11 năm 2007

Tin nhắn: 82

Nội dung: Esperanto

toni692 (Xem thông tin cá nhân) 10:03:21 Ngày 19 tháng 11 năm 2007

Kiu ŝatas la "novajn" vortojn - ĉu "elektite" lau la principoj de la Fundamento? - ino, malino?
Lau mi speciale interesa estas la "demokracio" de lernu: en ĉiaj lingvovariantoj la sekso estas nomita "novesperante".
Ĉu mi estas tro konservema?

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 04:59:53 Ngày 20 tháng 11 năm 2007

Mi ne havas iun ajn problemon kun "ino". The vorto devenas de radiko normale, kiel aliaj esperantaj vortoj. Se virinoj deziras tiun vorton priparoli sin, mi ne plendos.

Kvankam "malino" ne estas konstruita same de "ino", kiel "virino" estas de "viro". Viroj kaj virinoj (aŭ "inoj", se vi volas) ne estas veraj maloj. Tial, "malino" signifas "viron" kiel "malkato" signifas "hundon". Ne vere.

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 06:31:20 Ngày 20 tháng 11 năm 2007

Terurĉjo:
RiotNrrd:The vorto
У меня тоже нет проблем.
Ha. Mi kredas ke vi legas la anglan pli bone ol mi legas la rusan.

Jes, jes, mi eraris, kaj skribis "the" anstataŭ "la". Pfft. Mi iam ankoraŭ pensas angle kiam mi devus (kaj ankaŭ volas) pensi esperante. ridulo.gif

annadahlqvist (Xem thông tin cá nhân) 08:08:48 Ngày 20 tháng 11 năm 2007

mi pensas ke ino kaj viro estas plej bona kaj logika, ĝi ne metas unu de ili supre la alia.

remy_boligee (Xem thông tin cá nhân) 13:26:23 Ngày 20 tháng 11 năm 2007

Eble ni povus diri 'Malino' kaj 'Malviro', anstataŭ 'Ino' kaj 'Viro'. Tio sonas strange al mi.

donmiguel (Xem thông tin cá nhân) 23:14:24 Ngày 20 tháng 11 năm 2007

Terurĉjo:
Imagu, ke ĉiuj viraj vortoj kaj formoj havas NULAN seksan sufikson, kaj ĉiuj virinaj vortoj kaj formoj havas seksan sufikson "IN".
mi uzas "ino" kaj "iĉo" (kaj radikoj havas NULAN seksan valoron). Jes, jes, tre malkonforma, sed ili sentiĝas plej bone al mi ridulo.gif

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 21:19:02 Ngày 21 tháng 11 năm 2007

La sufikso “-iĉ-” ne estas oficiala, tamen mi konsentas: per ĝi oni ne plu povus reproĉi seksismon al Esperanto.

donmiguel (Xem thông tin cá nhân) 22:44:57 Ngày 21 tháng 11 năm 2007

Terurĉjo:Miaj anglalingvaj samideanoj, ĉu vin multe ĝenas konscio de tio, ke la vorto woman estas man kun wo?
estas unu vorto, ne principo. Do malbona komparo, mi opinias.

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 02:35:02 Ngày 22 tháng 11 năm 2007

Terurĉjo:Miaj anglalingvaj samideanoj, ĉu vin multe ĝenas konscio de tio, ke la vorto woman estas man kun wo?
Ne ĝenas min, sed ĝenas iom. Iom da homoj ĝeniĝas de multe da aĵoj kiuj ne ĝenas aliajn.

Mi konis iun kiu ne ŝatas la vorton "history" ĉar ĝi enhavas "his", kaj ne "her". Mi kredas ke tiu afero estas stulta, sed...

Oni povas trovi ion ofenda ĉie, se oni rigardus sufiĉe atente.

rosto (Xem thông tin cá nhân) 12:17:40 Ngày 22 tháng 11 năm 2007

Menciita ĉi tie sufikso "-iĉ" estas prenita de lingvo Ido. Ĉu mi riskas esti batita per ŝtonoj pro Ido? okulumo.gif Mi mem rigardas min esperantisto, ne idisto. Sed vere, mi ne komprenas, kiel en normala lingvo povas esti uzata la vorto "patrino", kaj la vorto "mamo" signifas nur parto de virina korpo, kaj ne nur virina, ankaŭ bovina. Idistoj pravas, ke esperanto iam trouzas simplecon.

Quay lại