Đi đến phần nội dung

Kiom da tempo vi rezistis (aŭ rezistus) sin laviĝi?

viết bởi Uridium, Ngày 02 tháng 12 năm 2013

Tin nhắn: 12

Nội dung: Esperanto

Uridium (Xem thông tin cá nhân) 00:59:06 Ngày 02 tháng 12 năm 2013

Kiam mi estis adoleskulo, mi havis tre malbonan personan higienon; unu fojo mi ne laviĝi por dek tagoj.

Nun ke mi plibonigas mian situacion, pensante al tiuj jaroj, mi sentis mem kiel submarŝipisto lango.gif!

P.S. Bonvolu ne denuncu min al OPAC.

Oijos (Xem thông tin cá nhân) 08:22:35 Ngày 02 tháng 12 năm 2013

Kio estas OPAC?

Clarence666 (Xem thông tin cá nhân) 09:19:29 Ngày 02 tháng 12 năm 2013

> mi ne laviĝi por dek tagoj.
> mi sentis mem kiel submarŝipisto

Vi havas multon da akvo cxirkaux via submarŝipo ridulo.gif

> P.S. Bonvolu ne denuncu min al OPAC.

Oijos:Kio estas OPAC?
OPEC ??? Por lavigxi mi preferas akvo ol mineraloleo ridulo.gif

Uridium (Xem thông tin cá nhân) 12:30:52 Ngày 02 tháng 12 năm 2013

OPAC: Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons.
OPEC estas alia afero.

Li gajnis la Nobelan premion ĉi tiu jaro.

fantomo (Xem thông tin cá nhân) 13:52:53 Ngày 02 tháng 12 năm 2013

Uridium:OPAC: Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons.
OPEC estas alia afero.

Li gajnis la Nobelan premion ĉi tiu jaro.
Vi volis skribi pri
OPCW

El la angla Wikipedia vi trovas:
OPAC
"An online public access catalog (often abbreviated as OPAC or simply library catalog)"
Biblioteka katalogo aŭ reta datumbazo.

raffadalbo (Xem thông tin cá nhân) 20:36:07 Ngày 03 tháng 12 năm 2013

fantomo:
Uridium:OPAC: Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons.
OPEC estas alia afero.
Vi volis skribi pri OPCW...
Vidu kiom la lingvoj influas nin nekonscie!

OPAC (itale) = Organizzazione per la Proibizione delle Armi Chimiche
OPAC (france) = Organization pour la Prohibition des Armes Chimiques

kies angla traduko estas:
OPCW (angle) = Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons.

Angle, OPAC estas alia afero.

Sed kial ni devos preferi la anglan mallongigon?

Esperante (eble): Organizo por la Malpermeso de la Kemiaj Armiloj ... do OMKA ?? ridulo.gif

Benjamino (Xem thông tin cá nhân) 02:00:24 Ngày 04 tháng 12 năm 2013

OMKA memorigas min pri la drumomaŝina ritmo en la kanzono "Idiotheque" de Radiohead

om, KA, om-KA
om, KA, om-KA
om, KA, om-KA
om, KA, om-KA

kaŝperanto (Xem thông tin cá nhân) 20:49:32 Ngày 10 tháng 12 năm 2013

Hah, mi eble ne lavis min unu semajnon, sed tio certe estas tro longa. Tamen, mi ja lavis min nur per akvo (sen sapo/ŝampuo), dum preskaŭ unu-du monatoj. La sapo/ŝampuo iritas kaj sekigas mian haŭton, precipe se mi lavas min ĉiutage.

Estas vera, ke la ĉiutaga lavado/banado estas tre nova afero por homoj, kaj eble ne estas tre saniga.

Kial OPAC ne signifus "Organization for the Prohibition of Chemical Armaments"?

Uridium (Xem thông tin cá nhân) 22:10:00 Ngày 10 tháng 12 năm 2013

Kial OPAC ne signifus "Organization for the Prohibition of Chemical Armaments"?
Tio estas la siglo en Itala aŭ Franca aŭ Hispana, en Angla estas OPCW; la aliajn uzantojn pravas, estis mia eraro

kaŝperanto (Xem thông tin cá nhân) 14:28:15 Ngày 11 tháng 12 năm 2013

Uridium:
Kial OPAC ne signifus "Organization for the Prohibition of Chemical Armaments"?
Tio estas la siglo en Itala aŭ Franca aŭ Hispana, en Angla estas OPCW; la aliajn uzantojn pravas, estis mia eraro
Ah, do ĝi estas angla organizo unue? Mi pensis ke OPCW estis angla traduko de OPAC, do mi proponis ke "Armaments" permesus oni uzi OPAC anstataŭ OPCW.

Quay lại