目次へ

Saluton!

AllenHartwell,2014年5月5日の

メッセージ: 9

言語: Esperanto

AllenHartwell (プロフィールを表示) 2014年5月5日 18:23:27

Pardonu mian malbonan esperanton. Mi ĉiam amis esperanton, sed mi nur lernas ĝin jam du monatoj. Mi aliĝis forumon por praktikon. ridulo.gif

Oijos (プロフィールを表示) 2014年5月5日 20:03:39

Saluton kaj bonvenon! Tiu estas bona metodo, aparte se vi bon-ven-igas korektaĵojn (mi ĉiam)

vincas (プロフィールを表示) 2014年5月5日 20:22:22

Saluton :]

antoniomoya (プロフィールを表示) 2014年5月5日 21:44:55

AllenHartwell:Pardonu mian malbonan esperanton. Mi ĉiam amis esperanton, sed mi nur lernas ĝin jam du monatoj. Mi aliĝis forumon por praktikon. ridulo.gif
Saluton al vi! Ĉiu usonano kiu parolas denaske la anglan estas duoble bonvena ĉi tie! Do, estu bonvena! ridulo.gif

Amike.

Clarence666 (プロフィールを表示) 2014年5月7日 17:14:39

Bonvenon! Mi trovas nur tri erarojn: ( eble ankaux "esperanto" -> "Esperanto" kaj "pardonu" -> "bonvolu pardoni" )
Pardonu mian malbonan esperanton. Mi ĉiam amis esperanton, sed mi nurn lernas ĝin jam dum du monatoj. Mi aliĝis forumon por praktikoni. ridulo.gif

orthohawk (プロフィールを表示) 2014年5月8日 13:33:05

Clarence666:Bonvenon! Mi trovas nur tri erarojn: ( eble ankaux "esperanto" -> "Esperanto" kaj "pardonu" -> "bonvolu pardoni" )
Pardonu mian malbonan esperanton. Mi ĉiam amis esperanton, sed mi nurn lernas ĝin jam dum du monatoj. Mi aliĝis forumon por praktikoni. ridulo.gif
"pardonu" estas ja ĝusta. Ne strikte necesas "bonvolu X-i"-a konstruaĵo.

Li skiribis "nur" kaj vi korektis lin per "nun"? Eble la pozicio de "nur" estis iomete erara sed mi kredas ke la vorto mem estis ĝusta.

Kaj, kial ne "por praktiko"?

ratkaptisto (プロフィールを表示) 2014年5月8日 19:41:28

Bonvenon Allen, bonvolu ludi kun ni. ☺

320kbps (プロフィールを表示) 2014年5月19日 1:29:10

Clarence666:Bonvenon! Mi trovas nur tri erarojn: . . . "pardonu" -> "bonvolu pardoni" )
AllenHartwell, ne atentu tion. Uzi la vorton 'pardonu' solan estas nenia eraro.

yyaann (プロフィールを表示) 2014年5月19日 7:47:31

orthohawk:
"pardonu" estas ja ĝusta. Ne strikte necesas "bonvolu X-i"-a konstruaĵo.

Li skiribis "nur" kaj vi korektis lin per "nun"? Eble la pozicio de "nur" estis iomete erara sed mi kredas ke la vorto mem estis ĝusta.

Kaj, kial ne "por praktiko"?
Tute konsentite. Mem, mi korektus la mesaĝon tiel:
Pardonu mian malbonan esperanton. Mi ĉiam amis esperanton, sed mi lernas ĝin de nur du monatoj. Mi aliĝis la forumon por praktiko.
Do bonvenon AllenHartwell! Estas ĉiam bona ideo praktiki. Ne hezitu peti klar-ig-ojn se vi ne komprenas la kial-on de la korektoj. ridulo.gif

先頭にもどる