Saluton!
貼文者: AllenHartwell, 2014年5月5日
訊息: 9
語言: Esperanto
AllenHartwell (顯示個人資料) 2014年5月5日下午6:23:27
Oijos (顯示個人資料) 2014年5月5日下午8:03:39
vincas (顯示個人資料) 2014年5月5日下午8:22:22
antoniomoya (顯示個人資料) 2014年5月5日下午9:44:55
AllenHartwell:Pardonu mian malbonan esperanton. Mi ĉiam amis esperanton, sed mi nur lernas ĝin jam du monatoj. Mi aliĝis forumon por praktikon.Saluton al vi! Ĉiu usonano kiu parolas denaske la anglan estas duoble bonvena ĉi tie! Do, estu bonvena!
Amike.
Clarence666 (顯示個人資料) 2014年5月7日下午5:14:39
Pardonu mian malbonan esperanton. Mi ĉiam amis esperanton, sed mi nurn lernas ĝin jam dum du monatoj. Mi aliĝis forumon por praktikoni.
orthohawk (顯示個人資料) 2014年5月8日下午1:33:05
Clarence666:Bonvenon! Mi trovas nur tri erarojn: ( eble ankaux "esperanto" -> "Esperanto" kaj "pardonu" -> "bonvolu pardoni" )"pardonu" estas ja ĝusta. Ne strikte necesas "bonvolu X-i"-a konstruaĵo.Pardonu mian malbonan esperanton. Mi ĉiam amis esperanton, sed mi nurn lernas ĝin jam dum du monatoj. Mi aliĝis forumon por praktikoni.
Li skiribis "nur" kaj vi korektis lin per "nun"? Eble la pozicio de "nur" estis iomete erara sed mi kredas ke la vorto mem estis ĝusta.
Kaj, kial ne "por praktiko"?
ratkaptisto (顯示個人資料) 2014年5月8日下午7:41:28
320kbps (顯示個人資料) 2014年5月19日上午1:29:10
Clarence666:Bonvenon! Mi trovas nur tri erarojn: . . . "pardonu" -> "bonvolu pardoni" )AllenHartwell, ne atentu tion. Uzi la vorton 'pardonu' solan estas nenia eraro.
yyaann (顯示個人資料) 2014年5月19日上午7:47:31
orthohawk:Tute konsentite. Mem, mi korektus la mesaĝon tiel:
"pardonu" estas ja ĝusta. Ne strikte necesas "bonvolu X-i"-a konstruaĵo.
Li skiribis "nur" kaj vi korektis lin per "nun"? Eble la pozicio de "nur" estis iomete erara sed mi kredas ke la vorto mem estis ĝusta.
Kaj, kial ne "por praktiko"?
Pardonu mian malbonan esperanton. Mi ĉiam amis esperanton, sed mi lernas ĝin de nur du monatoj. Mi aliĝis la forumon por praktiko.Do bonvenon AllenHartwell! Estas ĉiam bona ideo praktiki. Ne hezitu peti klar-ig-ojn se vi ne komprenas la kial-on de la korektoj.