Zum Inhalt

ayant été

von pace, 16. Mai 2014

Beiträge: 3

Sprache: Français

pace (Profil anzeigen) 16. Mai 2014 15:02:15

Qui peut me dire comment traduire : ayant été guidés, nous avons visité la ville.
(c'est ayant été qui me pose problème).

yyaann (Profil anzeigen) 16. Mai 2014 15:26:08

Gvidite, ni vizitis la urbon.

gvid/it/e

pace (Profil anzeigen) 17. Mai 2014 08:46:55

yyaann:Gvidite, ni vizitis la urbon.

gvid/it/e
Ah oui, Merci, c'est mieux que estante gviditaj que j'avais trouvé sur apertium.

Zurück nach oben