Ke daftar isi

Tertutup
Max. 500 messages.

笑話物語 Ŝercoj tradukitaj en la ĉinan

dari manlajo, 15 Desember 2007

Pesan: 1437

Bahasa: 简体中文

manlajo (Tunjukkan profil) 13 Juli 2008 23.55.19

- Terure, mia kara! Ŝia psikiatro malkovris, ke ŝi enamiĝis al sia patro!
- Ĉu tamen kuracebla?
- Nenia espero. Ŝia patro estas jam edziĝinta.

- 真可怕, 親愛的! 她的心理醫師發現, 她愛上了自己的爸爸!
- 還有救嗎?
- 沒希望了. 她爸爸已婚了.

*譯註: 這個笑話我看不懂 ploro.gif

manlajo (Tunjukkan profil) 15 Juli 2008 02.13.30

"Ĉu jam longe li parolas?" demandas seĝan najbaron deputito ĵus veninta al la parlamenta kunsido.
"Jam pli ol unu horo", respondas la najbaro.
"Kaj pri kio?"
"Tion li ankoraŭ ne diris."

"他說很久了嗎?" 剛出席國會座談的代表問鄰座.
"已經超過一小時了," 鄰座回答.
"談什麼主題?"
"那個他倒還沒說."

manlajo (Tunjukkan profil) 16 Juli 2008 00.13.57

"Ĉu vi ankoraŭ ne estas edziĝinta, onklo Johano?", demandas eta Marko.
"Ne, knabeto mia."
"Sed kiu diros al vi, kion vi rajtas fari kaj kion ne?"

"約翰叔叔, 你還沒有結婚嗎?", 小馬克問.
"還沒有, 我的小馬克."
"那麼由誰來告訴你, 什麼可以做, 什麼不可以做呢?"

manlajo (Tunjukkan profil) 17 Juli 2008 00.53.35

"Ĉu vi jam aŭdis pri Atlantiko?"
"Jes. Mi eĉ transnaĝis ĝin. Kaj ĉu vi aŭdis pri la Morta Maro?"
"Ho jes. Ja ĝin mortigis mi."

"你聽過大西洋嗎?"
"聽過. 我甚至游泳越過它. 你聽過死海嗎?"
"呵, 當然. 它是我弄死的."

manlajo (Tunjukkan profil) 18 Juli 2008 00.50.02

"Diru al mi diferencon inter fulmo kaj elektro", sin turnis instruisto al lernanto.
"Fulmo estas senkosta kaj por elektro oni devas pagi", respondis li rapide.

"告訴我, 閃電和電有什麼不同," 老師轉身問學生.
"閃電免費, 用電要付費," 學生立刻回答.

manlajo (Tunjukkan profil) 19 Juli 2008 02.38.41

"Johano, Johano, antaŭ multaj jaroj vi min eĉ je la mano tenadis", diras maljunulino al sia edzo. La maljunulo prenas ŝin je la mano. - "Kaj iam vi eĉ kisadis min, ĉu vi memoras?" La maljunulo kisas ŝin je la vango. - "Kaj ĉu vi memoras", daŭrigas la edzino, "unufoje vi mordetis mian orelon?"
La maljunulo ekstaras kaj iras tra la pordo. - "Kien vi, Johano?" - "Mi iras preni la dentojn..."

"約翰, 約翰, 幾年前你會牽我的手," 老太太跟她老公說. 老人牽了她的手.
"有時你還會親我, 你記得嗎?" 老人在親了她的臉頰.
"你是否記得," 太太繼續說, "有一次你輕咬著我的耳朵?"
老人起身走到門口. "要去哪, 約翰?" - "我去拿我的假牙..."

manlajo (Tunjukkan profil) 20 Juli 2008 02.11.35

"Kiel oni povas dividi kvin terpomojn inter ses homoj?", demandas la instruisto.
"Oni devas fari kaĉon el ili", respondas Petro.

"如何分五個馬鈴薯給六個人?" 老師問.
"必須用它們煮粥," 彼得回答.

manlajo (Tunjukkan profil) 21 Juli 2008 00.11.46

"Kiu pasas pli rapide: ĉu la sono aŭ la lumo?", demandis la instruisto.
"La sono", respondis lernanto.
"Kial vi opinias tiel?"
"Ĉar kiam oni enŝaltas televidilon - unue aperas la sono kaj nur poste la bildo."

"聲音和光線誰跑得快?" 老師問.
"聲音," 學生答.
"為什麼?"
"因為打開電視 - 先有聲音再有影像."

manlajo (Tunjukkan profil) 21 Juli 2008 23.59.54

"Vi ne bezonas nei", diris la juĝisto al murdinto. "Jen, antaŭ vi staras tri atestantoj, kiuj vidis, ke vi faris krimon."
"Kion signifas tri atestantoj?" respondis trankvile la murdisto, "mi povas nomi mil homojn, kiuj ne vidis tion."

"你不需否認," 法官對謀殺者說. "你面前站著三個證人, 他們看見你犯罪."
"三個證人又怎樣?" 謀殺者冷靜地回答, "我可以指名上千個沒看到的人."

manlajo (Tunjukkan profil) 23 Juli 2008 00.26.05

... Subite, mi troviĝis vid-al-vide kun jaguaro. Mi surŝultrigas, celas, premas la ellasilon... nenio okazas: mia pafilo rompiĝis!
- Do, ĉu vi estis formanĝita?
- Nu! Ĉu vi estas mia amiko, aŭ amiko de la jaguaro?

... 突然, 我面對面遇到美洲豹. 我提槍上肩, 瞄準, 扣了扳機... 什麼也沒發生: 我的槍壞了!
- 那麼, 你被吃了嗎?
- 嗯! 到底你是我朋友, 還是美洲豹的朋友?

Kembali ke atas