글: 5
언어: Esperanto
ora knabo (프로필 보기) 2007년 12월 15일 오전 11:48:58
Kaskado
Fluas kaj fluas, kaskado falfluas;
Ĉu al ĝi mia guteto influas?
Jen ĉielarko en akvo ekestas,
Per bunto milmila ĝi brilas tremetas.
Ke povu kaskado ĉi revon reflekti,
Eĉ mia gut' helpas ĝian brilon plekti.
Ĝi estas tradukita de tre bona esperantisto, sed mi tamen demandas kial en antaŭlasta verso li uzis "ke povu..." kaj ne "por ke povu...". Eble mi malbone komprenis kiam uzi "ke" kaj kiam "por ke".
mnlg (프로필 보기) 2007년 12월 15일 오후 2:23:15
ora knabo (프로필 보기) 2007년 12월 15일 오후 3:19:37
mnlg: sed povas esti, ke mi ne komprenas la ĝustan mesaĝon de la poemaĵo.Eĉ mia gut' helpas ĝian brilon plekti por ke povu kaskado ĉi revon reflekti
ora knabo (프로필 보기) 2007년 12월 15일 오후 7:29:51
Lanctupo (프로필 보기) 2007년 12월 15일 오후 10:37:33