إلى المحتويات

Difference between "kio" and "kion"

من randalljking, 26 يوليو، 2014

المشاركات: 4

لغة: English

randalljking (عرض الملف الشخصي) 26 يوليو، 2014 3:50:18 ص

I am rather new to learning Esperanto, and I am having trouble understanding the difference between kio and kion. If anyone could help me, I would greatly appreciate it.

nornen (عرض الملف الشخصي) 26 يوليو، 2014 4:13:24 ص

randalljking:I am rather new to learning Esperanto, and I am having trouble understanding the difference between kio and kion. If anyone could help me, I would greatly appreciate it.
The -n in kio'n, as well as in nouns (lingvon, esperon, Esperanton), expresses the accusative.
The accusative is used to mark the direct object.
Also English has direct objects.
Maybe this can help: http://www.grammar-monster.com/glossary/direct_obj...

Welcome to Guatemala, btw.

sudanglo (عرض الملف الشخصي) 26 يوليو، 2014 11:52:47 ص

Kio faras tiun bruon? - what is making that noise? (something is making a noise)

Kion faras tiu homo? - what is that man doing/making? (the man is doing something)

So answer the question and see whether the thing in question comes before the verb in English or after.

sergejm (عرض الملف الشخصي) 26 يوليو، 2014 1:37:04 م

English nouns have losed their accusative, but pronouns still has it.
Imagine, that the answer is alive or multiple. If it is him, her, them, me or us use 'kion?'. If the answer is he, she, they, I or we, use 'kio?'. Unfortunately, answer 'it' will be same in both cases.
But note, if preposition is used, don't use -n, e.g. 'al kio?' 'al ili' 'to them'. If direction or place is asked, the common use is 'kie(n)?' 'where?', not 'en kio(n)?' 'in(to) what?'.
Choose 'kien?' if answer is 'into it' and 'kie?' if answer is 'in it'

عودة للاعلى