Sisu juurde

Difference between "kio" and "kion"

kelle poolt randalljking, 26. juuli 2014

Postitused: 4

Keel: English

randalljking (Näita profiili) 26. juuli 2014 3:50.18

I am rather new to learning Esperanto, and I am having trouble understanding the difference between kio and kion. If anyone could help me, I would greatly appreciate it.

nornen (Näita profiili) 26. juuli 2014 4:13.24

randalljking:I am rather new to learning Esperanto, and I am having trouble understanding the difference between kio and kion. If anyone could help me, I would greatly appreciate it.
The -n in kio'n, as well as in nouns (lingvon, esperon, Esperanton), expresses the accusative.
The accusative is used to mark the direct object.
Also English has direct objects.
Maybe this can help: http://www.grammar-monster.com/glossary/direct_obj...

Welcome to Guatemala, btw.

sudanglo (Näita profiili) 26. juuli 2014 11:52.47

Kio faras tiun bruon? - what is making that noise? (something is making a noise)

Kion faras tiu homo? - what is that man doing/making? (the man is doing something)

So answer the question and see whether the thing in question comes before the verb in English or after.

sergejm (Näita profiili) 26. juuli 2014 13:37.04

English nouns have losed their accusative, but pronouns still has it.
Imagine, that the answer is alive or multiple. If it is him, her, them, me or us use 'kion?'. If the answer is he, she, they, I or we, use 'kio?'. Unfortunately, answer 'it' will be same in both cases.
But note, if preposition is used, don't use -n, e.g. 'al kio?' 'al ili' 'to them'. If direction or place is asked, the common use is 'kie(n)?' 'where?', not 'en kio(n)?' 'in(to) what?'.
Choose 'kien?' if answer is 'into it' and 'kie?' if answer is 'in it'

Tagasi üles