前往目錄

círculo podemos de esperanto

貼文者: susam, 2014年9月17日

訊息: 52

語言: Español

Madridano (顯示個人資料) 2015年3月2日下午4:13:19

ateneo:Debatiendo sobre Somos nos ha surgido la curiosidad sobre la traducción en el idioma del concepto "correa de transmisión" referido a partidos y sindicatos, ¿alguien lo sabe?.
Miguel Fernández ha sugerido en los foros Iberia Esperantistaro y Satenhispanio que se traduzca literalmente esa metáfora como "transmisia rimeno", expresión ya utilizada en la versión en esperanto de Le Monde Diplomatique.

ateneo (顯示個人資料) 2015年6月20日上午11:24:39

ateneo:
Hay gente a la que nos da igual que Podemos, España2000, Guanyem o EDE, etc utilicen el idioma.
Una precisión sobre uno de esos partidos, Guanyem finalmente funciona con el nombre de Barcelona en comù.
"La nova urbestrino de Barcelono kampanjis en Esperanto"

"Esperantlingvaj elektoafiŝoj en Barcelono"

Y unos enlaces sobre alguien que fue de la ILA-Unua internacio y alcalde en Cádiz, junto con un artículo con una ilustración de Fina Venko.
Fermín Salvochea

"Construir un discurso maternal (decente)"

回到上端