Kwa maudhui

La himno de mia lando

ya Frankouche, 22 Desemba 2007

Ujumbe: 66

Lugha: Esperanto

Filu (Wasifu wa mtumiaji) 26 Desemba 2007 10:56:35 alasiri

Frankouche:Kiun himnon do ci kantas dum interlandaj maĉoj...?
Mi estas multe tro timida por kanti himnon ajnan antaŭ interlandaj matĉoj, kaj do kantas neniun. Oni kutime dungas kantiston kaj muzikistojn profesiajn por himnkantado, situacio aprezinda por la proporciego da homoj, kiuj malĝuste aŭ nur kontraŭinkline kantus por amaso, kaj ankaŭ por ĉiuj, kiuj ne ŝatas kantistojn lamajn.

Ĉu estas tiel ankaŭ vialande?

Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 26 Desemba 2007 11:59:19 alasiri

Filu:Ĉu estas tiel ankaŭ vialande?
Kutime, la franca himno estas ĉefe kantata per la spektuloj en la stadioj antaŭ interlandaj maĉoj kaj ofte dum la maĉoj, la aldono de medaloj (se muzikas), dum la fino de politikaj konferencoj, oficialaj ceremonioj, kun la militistoj (tre grava).

Iuj uloj ne konas tute la himno, nur kelkaj frazoj (la rekantaĵo), sed ne tre gravas, la amaso tieas ! Estas gekantistoj dum ceremonioj (nacia festo, militecaj memoraj tagoj (fino de militoj)...). Kiam la franca futbala teamo ludas en eksterlando, tiam ofte estas gekantisto kiu kantas nian himnon en la stadio. Estas ĉiam tre bela kaj emocianta.

Fakte, ni kantas tiun malofte (ne en la lernejo, preĝejo, koncerto...)

Kelkuloj volis ŝanĝi la ario en la jaroj 70, sed tio ne ŝatis al iuj, kaj post kelkaj pugnobataloj, la himno restis la samon okulumo.gif

Hodiau, estas nova fenomeno en la stadioj: Antaŭ la futbalaj maĉoj kun eksterlandoj, la franca himno kaj la franca teamo estas ofte fajfata per junuloj idaj de eksterlanduloj, ĉar ili sentas sin sociale forlasataj per la francio (unu de diversaj kaŭzoj)

Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 29 Desemba 2007 1:23:55 alasiri

Mi ekpensas: en la federaj landoj kiel la usono, kanado...ĉu la diversaj ŝtatoj havas ilian propran himnon?

Filu (Wasifu wa mtumiaji) 29 Desemba 2007 2:43:28 alasiri

Frankouche:Mi ekpensas: en la federaj landoj kiel la usono, kanado...ĉu la diversaj ŝtatoj havas ilian propran himnon?
Ne en Kanado (almenaŭ oficiale...)

HugoVax (Wasifu wa mtumiaji) 29 Desemba 2007 10:14:09 alasiri

La himno de mondo estas L'Internationale. Ŝi ekzistas en ĉia lingvoj. Ŝi estas la kanzono movoo laboristo internacia.

Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2007 1:10:41 asubuhi

HugoVax:La himno de mondo estas L'Internationale.
Mi ne certas pri tio. Sed, veras, ĝi estas fama himno kun bela ario.
Ĉu ci skribeblus ĝin sur tiu fadeno en la esperanta?

HugoVax (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2007 9:53:50 asubuhi

Mi estas komencanto de esperanto, mi ne povas la kanzono je Esperanto skribi. Sed, tial ke vi estas franco, mi povas la kanzono je franca skribi. Sed mi ne scias kia unu kanzono skribi.

Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2007 7:04:03 alasiri

Jen la rekantaĵo de la internacieco, tradukata el la franca :

Estas la fina batalo
Aru nin kaj morgaŭ
La internacieco
Estos la homaro


Versioj tradukataj el aliaj lingvoj malsimileblas.

La internacieco per diversaj lingvoj

Esperanta retligo. Alklaku poste maldekstren sur via lingva vikipedio

Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 4 Januari 2008 12:44:24 asubuhi

Nu, ne estas novaj himnoj?

Ĉu faras la rusojn, germanojn... kiuj nune invadas la forumon da mesaĝoj sal.gif

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 4 Januari 2008 12:17:37 alasiri

Jen unuaj vortoj de nuna himno de Rusia Federacio:
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!

Laŭvorta traduko:
Rusio (estas) sankta nia regno,
Rusio (estas) amata nia lando.
Potenca volo, granda gloro (estas)
Cia havaĵo por ĉiuj tempoj!

Ĝi havas saman muzikon kiel himno de USSR, sed aliajn vortojn. Akceptita 8-an de decembro de 2000 jaro. Antaŭa, 'Jelcina' himno havis nur muzikon, nek vortojn.
Pro tio rusaj futbalistoj devis silenti anstataŭ kanti sian himnon. Nova trejnisto de rusa teamo, Gus Hiding (mi literumas rusan skribon), komencis trejni de instrui nian futbalistojn kanti la Rusian himnon. Nun ili ludas iom pli bone.

Komenco de la himno de USSR(laŭvorta traduko):
Union nerompeblan de respublikoj liberaj
Kunigis poreterne Granda Rusjo.
Vivu kreita de vol' de popoloj
Granda, potenca Soveta Unio.

La himno de Rusia Imperio komenciĝis de samaj vortoj kiel la Angla: "Dio, caron savu!"

Ĉu en la Angla himno oni ŝanĝas 'reĝino' al 'reĝo' kiam regas reĝo?

Kurudi juu