ورود به محتوا

Pregunta

از pacosr, 25 اکتبر 2014

پست‌ها: 8

زبان: Español

pacosr (نمایش مشخصات) 25 اکتبر 2014،‏ 16:58:11

Hola,
Repasando ejercicios en Lernu, me ha surgido una duda. En esta frase, ¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?

Gracias.

antoniomoya (نمایش مشخصات) 25 اکتبر 2014،‏ 18:25:48

pacosr:Hola,
Repasando ejercicios en Lernu, me ha surgido una duda. En esta frase, ¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?
Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Gracias.
Para transmitir esa idea, a mí lo que se me habría ocurrido es decir: Ĉu ni enpakos ĉion kune? (¿Lo empaquetaremos todo junto?)

En cuanto a tu frase, he leído muchas similares en los trabajos de Claude Piron. La verdad es que no sé qué finalidad tiene utilizar ahí el imperativo. Creo que podría traducirse como: ¿Hemos de empaquetarlo todo junto?

Amike.

novatago (نمایش مشخصات) 25 اکتبر 2014،‏ 18:27:03

pacosr:En esta frase, ¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Es que el imperativo no se usa solo para dar ordenes. También se utiliza para hacer sugerencias. En español es igual en algunos casos, no en todos.

Ĝis, Novatago.

BoriQa (نمایش مشخصات) 26 اکتبر 2014،‏ 1:14:06

pacosr:¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Esto no es el imperativo, sino el volativo. El imperativo no tiene sujeto, el volativo si.

La traducción sería: ¿Empacamos todo junto?

Compáralo con el imperativo:

Enpaku ĉion kune. -> Empaca todo junto.

pacosr (نمایش مشخصات) 28 اکتبر 2014،‏ 20:07:31

BoriQa:
pacosr:¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Esto no es el imperativo, sino el volativo. El imperativo no tiene sujeto, el volativo si.

La traducción sería: ¿Empacamos todo junto?

Compáralo con el imperativo:

Enpaku ĉion kune. -> Empaca todo junto.
Muchisimas gracias por las explicaciones. Me ha servido mucho.

kijote (نمایش مشخصات) 30 اکتبر 2014،‏ 17:31:06

pacosr:
BoriQa:
pacosr:¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Esto no es el imperativo, sino el volativo. El imperativo no tiene sujeto, el volativo si.

La traducción sería: ¿Empacamos todo junto?

Compáralo con el imperativo:

Enpaku ĉion kune. -> Empaca todo junto.
Muchisimas gracias por las explicaciones. Me ha servido mucho.

kijote (نمایش مشخصات) 30 اکتبر 2014،‏ 17:33:34

kijote:
pacosr:
BoriQa:
pacosr:¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Esto no es el imperativo, sino el volativo. El imperativo no tiene sujeto, el volativo si.

La traducción sería: ¿Empacamos todo junto?

Compáralo con el imperativo:

Enpaku ĉion kune. -> Empaca todo junto.
Muchisimas gracias por las explicaciones. Me ha servido mucho.
no será volitivo????

BoriQa (نمایش مشخصات) 31 اکتبر 2014،‏ 0:37:22

kijote:no será volitivo????
Sip, mala mía.

Volitivo.

بازگشت به بالا