前往目錄

Pregunta

貼文者: pacosr, 2014年10月25日

訊息: 8

語言: Español

pacosr (顯示個人資料) 2014年10月25日下午4:58:11

Hola,
Repasando ejercicios en Lernu, me ha surgido una duda. En esta frase, ¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?

Gracias.

antoniomoya (顯示個人資料) 2014年10月25日下午6:25:48

pacosr:Hola,
Repasando ejercicios en Lernu, me ha surgido una duda. En esta frase, ¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?
Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Gracias.
Para transmitir esa idea, a mí lo que se me habría ocurrido es decir: Ĉu ni enpakos ĉion kune? (¿Lo empaquetaremos todo junto?)

En cuanto a tu frase, he leído muchas similares en los trabajos de Claude Piron. La verdad es que no sé qué finalidad tiene utilizar ahí el imperativo. Creo que podría traducirse como: ¿Hemos de empaquetarlo todo junto?

Amike.

novatago (顯示個人資料) 2014年10月25日下午6:27:03

pacosr:En esta frase, ¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Es que el imperativo no se usa solo para dar ordenes. También se utiliza para hacer sugerencias. En español es igual en algunos casos, no en todos.

Ĝis, Novatago.

BoriQa (顯示個人資料) 2014年10月26日上午1:14:06

pacosr:¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Esto no es el imperativo, sino el volativo. El imperativo no tiene sujeto, el volativo si.

La traducción sería: ¿Empacamos todo junto?

Compáralo con el imperativo:

Enpaku ĉion kune. -> Empaca todo junto.

pacosr (顯示個人資料) 2014年10月28日下午8:07:31

BoriQa:
pacosr:¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Esto no es el imperativo, sino el volativo. El imperativo no tiene sujeto, el volativo si.

La traducción sería: ¿Empacamos todo junto?

Compáralo con el imperativo:

Enpaku ĉion kune. -> Empaca todo junto.
Muchisimas gracias por las explicaciones. Me ha servido mucho.

kijote (顯示個人資料) 2014年10月30日下午5:31:06

pacosr:
BoriQa:
pacosr:¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Esto no es el imperativo, sino el volativo. El imperativo no tiene sujeto, el volativo si.

La traducción sería: ¿Empacamos todo junto?

Compáralo con el imperativo:

Enpaku ĉion kune. -> Empaca todo junto.
Muchisimas gracias por las explicaciones. Me ha servido mucho.

kijote (顯示個人資料) 2014年10月30日下午5:33:34

kijote:
pacosr:
BoriQa:
pacosr:¿por qué se utiliza el verbo ENPAKU en imperativo?

Ĉu ni enpaku ĉion kune?
Esto no es el imperativo, sino el volativo. El imperativo no tiene sujeto, el volativo si.

La traducción sería: ¿Empacamos todo junto?

Compáralo con el imperativo:

Enpaku ĉion kune. -> Empaca todo junto.
Muchisimas gracias por las explicaciones. Me ha servido mucho.
no será volitivo????

BoriQa (顯示個人資料) 2014年10月31日上午12:37:22

kijote:no será volitivo????
Sip, mala mía.

Volitivo.

回到上端