How to translate "flip"
de AxelMajere, 5 de novembro de 2014
Mensagens: 6
Idioma: English
AxelMajere (Mostrar o perfil) 5 de novembro de 2014 13:36:32
Mustelvulpo (Mostrar o perfil) 5 de novembro de 2014 13:58:59
To me a diving flip is more related to a somersault in the air than to the flipping of a patty. I'd use "somersault" which Reta Vortaro gives as "transkapiĝo."
AxelMajere (Mostrar o perfil) 5 de novembro de 2014 16:35:33
Nephihaha (Mostrar o perfil) 6 de novembro de 2014 23:08:17
Alkanadi (Mostrar o perfil) 9 de novembro de 2014 13:52:12
Esperanto: Ni vetĵetis moneron por decidi.
English: We flipped a coin to decide.
Christa627 (Mostrar o perfil) 10 de novembro de 2014 19:42:52
Alkanadi:I just saw this on the Esperanto word of the day:"vetĵeti" = "vet-ĵeti"; to throw for betting.
Esperanto: Ni vetĵetis moneron por decidi.
English: We flipped a coin to decide.