Originalulo kontraux strangetulo
من PlaidMouse, 2 ديسمبر، 2014
المشاركات: 11
لغة: English
PlaidMouse (عرض الملف الشخصي) 2 ديسمبر، 2014 1:08:35 ص
marbuljon (عرض الملف الشخصي) 2 ديسمبر، 2014 6:44:41 ص
My English dictionary says "stranga = eccentric", exactly.
So I would use "strangetulo", yeah. Nowhere in the English meaning of "eccentric" in the dictionary does it actually mean "friendly", so...
etala (عرض الملف الشخصي) 2 ديسمبر، 2014 6:49:07 ص
- malkutimulo
- mallaŭsociemulo
- mallaŭmoremulo
- siamanierulo
- ulo, kiu prifajfas morojn
- ulo, kiu malatentas aliulajn emojn
If I wanted to emphasize that they're friendly if you get to know them, but they're also the kind of person that doesn't actively build up friendships, I'd describe them as ne aktive amikigema, sed amikigebla.
sudanglo (عرض الملف الشخصي) 2 ديسمبر، 2014 12:27:20 م
Ekscentra seems to be an international word and one of the PIV definitions is ekstravaganca. So ekscentrulo is also a possibility.
Rujo (عرض الملف الشخصي) 2 ديسمبر، 2014 1:00:24 م
Christa627 (عرض الملف الشخصي) 2 ديسمبر، 2014 9:29:14 م
Rujo:What do you think about ŝvebanto, ŝvebemanto, ŝvebulo, ŝvebemulo?Someone who hovers or floats?
PlaidMouse (عرض الملف الشخصي) 2 ديسمبر، 2014 11:19:45 م
mallaŭsociemulo/mallaŭmoremulo/siamanierulo/ekstravaganca/
ŝvebulo/originalulo estas tre felicxega! Mi dankas vin.
Rugxdoma (عرض الملف الشخصي) 3 ديسمبر، 2014 2:05:22 ص
izol(iĝ)emulo, originalulo, apartiĝemulo (por la sveda "särling" )
originalulo (por la sveda vorto "original", kiam temas pri persono)
Se oni prisercxas adjektivojn oni trovas:
stranga, originala (sveda "egen, säregen" )
stranga, kurioza (sveda "säregen, egendomlig" )
originalulo (sveda "originell" )
strangulo (sveda "underlig" )
According to the Swedish dictionary mentioned above you find these words:
izol(iĝ)emulo, originalulo, apartiĝemulo (for the Swedish "särling" )
originalulo (for the Swedish word "original", when speaking about a person)
For adjectives:
stranga, originala (swedish "egen, säregen" )
stranga, kurioza (Swedish "säregen, egendomlig" )
originalulo (Swedish "originell" )
strangulo (Swedish "underlig" )
marbuljon (عرض الملف الشخصي) 5 ديسمبر، 2014 1:15:15 م
Rugxdoma:Laux cxi tiu sveda-esperantra vortaro Ordbok Svenska-EsperantoDin oni trovas:....Kurioza also seems to be "sällsam". As my cousin says, "that's like the kind of 'strange' that a mother would use to describe her serial-killer son" (English meanings: funny-peculiar, unique...)
stranga, originala (swedish "egen, säregen" )
stranga, kurioza (Swedish "säregen, egendomlig" )
originalulo (Swedish "originell" )
strangulo (Swedish "underlig" )
So maybe that's really the best one for "eccentric"... : PP
sudanglo:Look at the PIV definition of ekstravaganca - kontraŭa al la komuna saĝo, sensence stranga. So perhaps ekstravangaculo for an eccentric.Ekscentra isn't in my Esperanto-Icelandic dictionary, same for one of my English ones, so I'm not sure about how good it is to use... (Root words: "from ek ‘out of’ + kentron ‘centre", hmm! We could then write "Outside of normal" in EO? : P)
Ekscentra seems to be an international word and one of the PIV definitions is ekstravaganca. So ekscentrulo is also a possibility.
Christa627 (عرض الملف الشخصي) 6 ديسمبر، 2014 8:14:16 م
marbuljon:"Ekscentra" seems to me like "eks-centra"; "formerly central". I have seen "ekstercentrulo" used in this sense, and it is a literal translation of the Latin meaning of "eccentric". Of course, being a literal translation from Latin doesn't necessarily mean it should be used in Esperanto, this is just my personal observation. Maybe "eksternormala" would convey the desired idea...sudanglo:Look at the PIV definition of ekstravaganca - kontraŭa al la komuna saĝo, sensence stranga. So perhaps ekstravangaculo for an eccentric.Ekscentra isn't in my Esperanto-Icelandic dictionary, same for one of my English ones, so I'm not sure about how good it is to use... (Root words: "from ek ‘out of’ + kentron ‘centre", hmm! We could then write "Outside of normal" in EO? : P)
Ekscentra seems to be an international word and one of the PIV definitions is ekstravaganca. So ekscentrulo is also a possibility.
I am that kind of weird-but-not-dangerous person; I generally describe myself as "frenezeta"; except when I'm feeling dramatic (which is fairly often) and descibe myself as "frenezega".