Originalulo kontraux strangetulo
od uživatele PlaidMouse ze dne 2. prosince 2014
Příspěvky: 11
Jazyk: English
PlaidMouse (Ukázat profil) 2. prosince 2014 1:08:35
marbuljon (Ukázat profil) 2. prosince 2014 6:44:41
My English dictionary says "stranga = eccentric", exactly.
So I would use "strangetulo", yeah. Nowhere in the English meaning of "eccentric" in the dictionary does it actually mean "friendly", so...
etala (Ukázat profil) 2. prosince 2014 6:49:07
- malkutimulo
- mallaŭsociemulo
- mallaŭmoremulo
- siamanierulo
- ulo, kiu prifajfas morojn
- ulo, kiu malatentas aliulajn emojn
If I wanted to emphasize that they're friendly if you get to know them, but they're also the kind of person that doesn't actively build up friendships, I'd describe them as ne aktive amikigema, sed amikigebla.
sudanglo (Ukázat profil) 2. prosince 2014 12:27:20
Ekscentra seems to be an international word and one of the PIV definitions is ekstravaganca. So ekscentrulo is also a possibility.
Rujo (Ukázat profil) 2. prosince 2014 13:00:24
Christa627 (Ukázat profil) 2. prosince 2014 21:29:14
Rujo:What do you think about ŝvebanto, ŝvebemanto, ŝvebulo, ŝvebemulo?Someone who hovers or floats?
PlaidMouse (Ukázat profil) 2. prosince 2014 23:19:45
mallaŭsociemulo/mallaŭmoremulo/siamanierulo/ekstravaganca/
ŝvebulo/originalulo estas tre felicxega! Mi dankas vin.
Rugxdoma (Ukázat profil) 3. prosince 2014 2:05:22
izol(iĝ)emulo, originalulo, apartiĝemulo (por la sveda "särling" )
originalulo (por la sveda vorto "original", kiam temas pri persono)
Se oni prisercxas adjektivojn oni trovas:
stranga, originala (sveda "egen, säregen" )
stranga, kurioza (sveda "säregen, egendomlig" )
originalulo (sveda "originell" )
strangulo (sveda "underlig" )
According to the Swedish dictionary mentioned above you find these words:
izol(iĝ)emulo, originalulo, apartiĝemulo (for the Swedish "särling" )
originalulo (for the Swedish word "original", when speaking about a person)
For adjectives:
stranga, originala (swedish "egen, säregen" )
stranga, kurioza (Swedish "säregen, egendomlig" )
originalulo (Swedish "originell" )
strangulo (Swedish "underlig" )
marbuljon (Ukázat profil) 5. prosince 2014 13:15:15
Rugxdoma:Laux cxi tiu sveda-esperantra vortaro Ordbok Svenska-EsperantoDin oni trovas:....Kurioza also seems to be "sällsam". As my cousin says, "that's like the kind of 'strange' that a mother would use to describe her serial-killer son" (English meanings: funny-peculiar, unique...)
stranga, originala (swedish "egen, säregen" )
stranga, kurioza (Swedish "säregen, egendomlig" )
originalulo (Swedish "originell" )
strangulo (Swedish "underlig" )
So maybe that's really the best one for "eccentric"... : PP
sudanglo:Look at the PIV definition of ekstravaganca - kontraŭa al la komuna saĝo, sensence stranga. So perhaps ekstravangaculo for an eccentric.Ekscentra isn't in my Esperanto-Icelandic dictionary, same for one of my English ones, so I'm not sure about how good it is to use... (Root words: "from ek ‘out of’ + kentron ‘centre", hmm! We could then write "Outside of normal" in EO? : P)
Ekscentra seems to be an international word and one of the PIV definitions is ekstravaganca. So ekscentrulo is also a possibility.
Christa627 (Ukázat profil) 6. prosince 2014 20:14:16
marbuljon:"Ekscentra" seems to me like "eks-centra"; "formerly central". I have seen "ekstercentrulo" used in this sense, and it is a literal translation of the Latin meaning of "eccentric". Of course, being a literal translation from Latin doesn't necessarily mean it should be used in Esperanto, this is just my personal observation. Maybe "eksternormala" would convey the desired idea...sudanglo:Look at the PIV definition of ekstravaganca - kontraŭa al la komuna saĝo, sensence stranga. So perhaps ekstravangaculo for an eccentric.Ekscentra isn't in my Esperanto-Icelandic dictionary, same for one of my English ones, so I'm not sure about how good it is to use... (Root words: "from ek ‘out of’ + kentron ‘centre", hmm! We could then write "Outside of normal" in EO? : P)
Ekscentra seems to be an international word and one of the PIV definitions is ekstravaganca. So ekscentrulo is also a possibility.
I am that kind of weird-but-not-dangerous person; I generally describe myself as "frenezeta"; except when I'm feeling dramatic (which is fairly often) and descibe myself as "frenezega".