Meddelanden: 4
Språk: English
Alkanadi (Visa profilen) 4 januari 2015 08:57:13
riska
English translation:
hazardous
Esperanto example:
Speciala skipo forprenis la danĝeran rubon.
English example:
A special crew removed the hazardous waste.
Link
I am finding a lot of mistakes. Are these computer generated or is it a person who does this?
sudanglo (Visa profilen) 4 januari 2015 13:31:14
But certainly the usage of hazardous is more often closely related to dangerous.
The translation for riska could have been just 'risky'
Alkanadi (Visa profilen) 5 januari 2015 13:40:34
kaŝperanto (Visa profilen) 8 januari 2015 22:34:52
Alkanadi:The word of the day is supposed to be used in the example sentence. They did it again today, which is Jan 5I was just about to be like, "well, both words can work."
But, as you state, it is quite obvious that the word of the day itself should be used in the example sentence.