Pri la uzado je '-end-'
psychoslave,2015年2月14日の
メッセージ: 6
言語: Esperanto
psychoslave (プロフィールを表示) 2015年2月14日 11:51:38
Ĉu oni povas jen diri 'endaro' kiel 'la aro de farendaĵoj' ?
m_v (プロフィールを表示) 2015年2月15日 17:18:23
psychoslave:Ĉu oni povas diri simple 'endo' anstataŭ 'farendaĵo'? (mi vidis ke 'endo-' estas uzi por signifi 'interne de')Teorie tia uzo eble eblus, sed praktike la vorto “endo”, signifante “farendaĵo”, apenaŭ estas uzata. En Tekstaro ekzemple solan “endo” oni ne trovas. Ankaŭ se vi legas en PMEG pri la sufikso END, vi rimarkos, ke estas menciita nenie derivita substantivo “endo”.
Do laŭ mia opinio uzo de la vorto “endo” ne rekomendindas. Pli bone kaj klare estas uzi la vorton “farendaĵo”, kiun vi ja mem menciis.
psychoslave (プロフィールを表示) 2015年2月16日 7:21:03
Kirilo81 (プロフィールを表示) 2015年2月16日 9:36:55
psychoslave (プロフィールを表示) 2015年2月16日 22:03:25
amigueo (プロフィールを表示) 2015年2月18日 17:38:34
"oni devas balai la salonon = la salono balaendas = salonbalao endas
"forgesu stultajn endojn, kaj ridu
"infanoj havas endojn, ekzemple, nutran.
"plenigu vian agendon je endoj, kaj frustrindos ofte.
"facilas fuĝi endon, ĉar mankas konkreta devanto.