Messages: 122
Language: Deutsch
Olsho (User's profile) May 10, 2015, 10:45:30 PM
0051 insidi
auflauern, nachstellen, verschlagen-, hinterlistig sein
Sekrete prepari ruzan rimedon por trompi kaj malutili:
Heimlich ein listiges Mittel vorbereiten, um zu täuschen und zu schaden:
Tiu vulpo insidas por kapti leporon.
Dieser Fuchs lauert einem Hasen auf, um ihn zu fangen.
Neniu scias, kia malfeliĉo lin insidas.
Niemand weiß, welches Pech auf ihn lauerte.
La demandoj de la juĝisto estis plenaj je insidoj.
Die Fragen des Richters waren voller Hinterlist.
Ŝi preparis insidaĵon kontraŭ alia virino.
Sie bereitete eine hinterlistige Tat gegen eine andere Frau vor.
Iliaj atakoj estis insidaj.
Ihre Angriffe waren hinterlistig.
Li sidis inside en kaŝita loko.
Er saß in einem Versteck auf der Lauer.
Mi ne fidas ŝin - ŝi estas tre insidema knabino.
Ich traue ihr nicht - sie ist ein sehr hinterlistiges Mädchen.
Ĉiuj liaj malamikoj estas insidemuloj.
Alle seine Feinde sind hinterlistige Typen.
Ĉi-nokte li mort-insidos (li intencas mortigi iun).
In dieser Nacht wird er jemandem tödlich auflauern (er beabsichtigt, jemanden zu töten).
nornen (User's profile) May 11, 2015, 3:14:01 AM
Olsho: Sekrete prepari ruzan rimedon por trompi kaj malutili:malutili = schaden
Heimlich ein listiges Mittel vorbereiten, um zu täuschen und schaden
senutili = nutzlos sein
Olsho (User's profile) May 12, 2015, 11:31:25 AM
0052 instigi
antreiben, anspornen, verursachen
Per ekscitoj kaj admonoj puŝi iun al ago:
Jemanden durch Anregungen und Aufforderungen zu einer Handlung schubsen/stoßen:
La sento de venĝo instigis lin al murdo.
Das Rachegefühl trieb ihn zum Mord.
La bela vetero instigis min iri al plaĝo.
Das schöne Wetter spornte mich an, zum Strand zu gehen.
Li en sia sango havas la instigon atingi la celon.
In seinem Blut hat er den Antrieb, das Ziel zu erreichen.
Ili estis instigintoj de la reformoj en la lando.
Sie waren die Antreiber/Verursacher der Reformen im Land.
Tiu kongreso povas esti instigilo aliĝi al la asocio.
Dieser Kongreß kann der Auslöser sein, dem Verein beizutreten.
Tio ne malinstigis ŝin fariĝi amatino de la aktoro.
Das hielt sie nicht davon ab, die Geliebte des Schauspielers zu werden.
Iel ili subinstigis min veni al la festo.
Irgendwie spornten sie mich unterschwellig an, zur Feier zu kommen.
Olsho (User's profile) May 12, 2015, 11:33:00 AM
0053 pesi
(mit der Waage) wiegen, (ab-)wägen
1. Mezuri la pezon de objekto:
1. Das Gewicht eines Gegenstandes bemessen:
Pesu ĉi tiujn oranĝojn, mi petas.
Ich bitte dich, wieg' diese Orangen.
Se nun estus pesita mia ĉagreno, ĝi estus pli peza ol la sablo ĉe la maroj.
Wenn nun mein Ärger/Kummer gewogen würde, es würde mehr wiegen als der Sand am Meer.
Ŝi staris sur la pesilo kaj ridetis - ŝia pezo malgrandiĝis.
Sie stand auf der Waage und lächelte - ihr Gewicht war weniger/kleiner geworden.
La suno proksimiĝas al la stelaro de Pesilo.
Die Sonne nähert sich dem Sternbild der Waage.
La vendisto faris falsan peson.
Der Verkäufer wog (die Ware(n)) falsch ab.
Pripesu al mi unu kilogramon da terpomoj, mi petas.
Wieg' mir bitte ein Kilo(gramm) Kartoffeln ab.
Bebojn oni pesas per bebopesilo kaj leterojn - per leterpesilo.
Babys werden wir Babywaagen gewogen, und Briefe mit Briefwaagen.
Por ekscii la pezon de la juveloj, metu ilin sur pesileto.
Um das Gewicht der Juwelen zu erfahren, leg' sie auf eine kleine Waage.
La astronomia etero estis opiniata nepesebla.
Der astronomische Äther wird als nicht abwägbar angesehen.
2. Esplori la relativan valoron aŭ gravecon de io, taksi, ekzameni:
2. Den relativen Wert oder die Tragweite einer Sache untersuchen, abschätzen/taxieren, untersuchen:
Li ĉiam longe pripensadas kaj pesadas ĉiun sian vorton.
Er überlegt immer sehr lange und legt jedes seiner Worte auf die (Gold-)Waage.
Ĉiam okazas pesado de motivoj por kaj kontraŭ.
Immer wieder gibt es ein Abwägen der Pro- und Kontra-Argumente.
La pesiltaso de Temisa foje leviĝas, foje malleviĝas.
Mal hebt sich die Waagschale der Themis, mal senkt sie sich.
Olsho (User's profile) May 12, 2015, 11:33:41 AM
nornen:malutili = schadenDenove dankon al vi, nornen.
senutili = nutzlos sein
Olsho (User's profile) May 19, 2015, 12:06:35 PM
0054 petoli
schelmisch sein; herumtollen, übermütig sein
1. Uzi sian troon da energio en sencelaj viglaj ludaj movoj:
1. Seinen Überschuß an Energie in ziellosen, munteren, spielerischen Bewegungen aufwenden:
La hundeto petolis ĉirkaŭ miaj kruroj.
Der kleine Hund tollte (übermütig) um meine Beine herum.
Karulo mia, ne petolu!
Mein Lieber, sei nicht übermütig.
Ŝiaj belaj petolaj (petolantaj) haroj brilis en la lumo de la luno.
Ihre schönen schwungvollen Haare glänzten im Mondlicht.
Via infano estas tre petolema, sed mi ne ŝatas tian petolemon.
Dein Kind ist sehr übermütig, aber ich mag diesen Übermut nicht.
Vi devas esti bona infano, alie ankaŭ via infano estos petolulo.
Du mußt ein gutes (=braves) Kind sein, ansonsten wird dein Kind (auch) ein Schelm.
Li ŝatas petoladi kun virinoj.
Er mag es, mit Frauen zu schäkern.
2. Senkonsidere kaj infanece amuzi sin per gaje ŝercaj, plaĉe malicetaj agoj aŭ paroloj:
2. Sich ohne Bedenken und kindlich/kindisch amüsieren, mit lustig-scherzhaften, liebenswürdig-boshaften Taten oder Worten:
Petolu, diboĉu, sed sorton ne riproĉu.
Sei übermütig, lebe ausschweifend, aber mach' dem Schicksal keinen Vorwurf.
Vi transpetolos la grandan paŝon de via vivo, se vi estos tia nepripensema.
Wenn du so unbesonnen bist, wirst du über den großen Schritt in deinem Leben hinweg übermütig sein.
Lia mieno konstante ŝanĝiĝas: jen ĝi estas serioza, jen petola.
Sein Gesichtsausdruck ändert sich ständig: mal ist er ernsthaft, mal schelmisch.
Pri siaj petoloj ŝi ĉiam kulpigis nur min.
Für seinen Übermut macht sie immer nur mich verantwortlich.
Olsho (User's profile) May 19, 2015, 12:27:10 PM
0055 garni
versehen, ausstatten; schmücken, garnieren
1. Almeti ion al objekto por ĝin ŝirmi aŭ plifortigi:
1. Etwas einem Gegenstand hinzufügen, um ihn zu sichern oder zu verstärken:
Hieraŭ patro garnis ĉiujn fendojn per cemento.
Gestern versah Vater jeden Riß mit Zement (= goß ihn mit Zement aus, um die Fläche zu glätten.)
La pordo estas fer-garnita por ke neniu ŝtelisto sukcesu rompi ĝin.
Die Tür ist eisenverstärkt, so daß es keinem Einbrecher gelingt, sie aufzubrechen.
2. Almeti ion al objekto por ĝin kompletigi laŭ ĝia destino:
2. Etwas einem Gegenstand hinzufügen, um ihn, gemäß seiner Bestimmung, zu komplettieren:
En la nova domo ankoraŭ ne ĉiuj fenestroj estas garnitaj per vitraĵoj.
In dem neuen Haus sind noch immer nicht alle Fenster mit Glasscheiben ausgestattet.
Mi ŝatas bifstekon garnitan per legomoj.
Ich mag Beefsteak, garniert mit Gemüse.
Hodiaŭ ni manĝis kotletojn kun garnaĵo.
Heute aßen wir Kotletts mit Beilagen.
3. Almeti akcesoraĵon al objekto por ĝin ornami:
3. Einem Gegenstand Accessoires hinzufügen, um ihn zu schmücken/zu verzieren:
La ĉambroj de tiu tre multekosta hotelo estas garnitaj per oro.
Die Zimmer in diesem sehr teuren Hotel sind goldverziert.
Mia zono havas garnaĵon el belegaj diamantoj.
Mein Gürtel ist mit sehr schönen Diamanten geschmückt.
4. Servi por garni:
4. Dazu dienen, zu schmücken:
La kadro, garnanta spegulon, estas farita el vera arĝento.
Der Rahmen, der den Spiegel schmückt, ist aus echtem Silber gemacht.
Ŝian robon garnis belaj brodaĵoj.
Ihr Kleid schmückten schönen Stickereien.
Schöne Stickereien schmückten ihr Kleid.
Olsho (User's profile) May 19, 2015, 2:38:50 PM
0056 grumbli
nörgeln; brummen, murren, knurren
Obtuze murmuri pro malkontenteco:
Aus Unzufriedenheit unklar murmeln:
Li ĉiam estas malkontenta pri io kaj grumblas.
Er ist immer mit etwas unzufrieden und murrt/nörgelt/knurrt/brummt.
Ne grumblu, sed diru laŭte, kio al vi ne plaĉas!
Murre nicht, sondern sag' laut, was dir nicht gefällt/paßt.
Nörgel' nicht, sondern sag' laut, was dir nicht gefällt/paßt.
Mi ne ŝatas ŝin, ĉar ŝi estas tre grumblema.
Ich mag sie nicht, weil sie sehr dazu neigt, zu murren/nörgeln.,
Grumblulo estas homo, kiu kutimas grumbli.
Ein Nörgler ist ein Mensch, der aus Gewohnheit nörgelt.
Nur malkuraĝuloj postgrumblas en dorsojn de homoj.
Nur Angsthasen/Feiglinge nörgeln hinter dem Rücken der Leute (nach).
Olsho (User's profile) May 19, 2015, 2:39:54 PM
0057 indigni
sich aufregen, sich entrüsten, sich ereifern; unwillig werden
Senti kaj ekmontri koleron pro malestiminda, nejusta, malnobla ago aŭ konduto:
Anläßlich einer verachtenswerten, ungerechten, gemeinen Handlung oder (eines derartigen) Verhaltens Wut/Zorn empfinden und ihn zeigen:
Mi indignas nur kontraŭ tiuj personoj, kiuj penas disigi nin.
Ich rege mich nur über diese Leute auf, die sich die Mühe machen, uns zu trennen.
Pardonu, ke elverŝiĝis mia indigno kaj kolero.
Entschuldigt, daß meine Entrüstung und mein Zorn ausgeschüttet wurden.
Ne rigardu al mi per tia indigna rigardo.
Sieh' mich nicht mit diesem entrüsteten Blick an.
Li indigne rifuzis kunlabori kun malbonuloj.
Er weigerte sich entrüstet, mit Schurken/Übeltätern zusammenzuarbeiten.
La trompo de amato indignigis ŝin.
Der Betrug des Geliebten rief bei ihre Entrüstung hervor.
Ni ne povos vivi kune post tiaj indignindaĵoj.
Wir werden nach diesen Skandalen nicht zusammen leben können.
Olsho (User's profile) May 19, 2015, 2:40:56 PM
0058 inspiri
inspirieren, geistig anregen, eingeben
1. Estigi en la spirito de alia persono penson, planon, agon:
1. Im Geist einer anderen Person einen Gedanken, einen Plan, eine Handlung entstehen lassen:
Nia bela amikeco inspiris al mi temon por la rakonto.
Unsere schöne Freundschaft inspirierte mich als Thema für eine Erzählung.
Miaj ideoj estis inspiritaj de aktualaj cirkonstancoj.
Meine Ideen werden von aktuellen Umständen inspiriert/beeinflußt.
Ŝi agis laŭ ies inspiro.
Sie handelte nach dem Einfluß von irgendjemanden.
2. Estigi en ies koro senton:
2. Ein Gefühl im Herzen von irgendjemandem hervorrufen:
Morto de ŝia patrino inspiris al mi bedaŭron.
Der Tod ihrer Mutter rief in mir Bedauern hervor.
Lia agado inspiras al ĉiuj respekton.
Seine Handlungsweise rief bei allen Respekt hervor.
3. Naski en ies animo artan aŭ religian entuziasmon:
3. In der Seele von irgendjemanden künstlerischen oder religiösen Enthusiasmus hervorrufen/erzeugen:
Helenoj kredis, ke Muzoj inspiras la poetojn.
Die alten Griechen (= Hellenen) glaubten, daß Musen die Dichter inspirierten.
La bildo estas farita de inspirita mano de talenta desegnisto.
Das Bild wird von der inspirierten Hand eines talentierten Zeichners gefertigt.
La organizantoj esperas ke la premio estos inspirado por ĉiuj partoprenantoj.
Die Organisatoren hoffen, daß der Preis eine Inspiration für alle Teilnehmer sein wird.
Multaj inspiriĝis de liaj verkoj.
Viele wurden von seinen Werken inspiriert/angeregt.
Mi verkis ne laŭ inspiriteco de aliaj poetoj.
Ich schrieb meine Werke nicht nach der Inspiration anderer Dichter.