Tartalom

Kio estas via opinio pri drogoj?

Alkanadi-tól, 2015. augusztus 18.

Hozzászólások: 20

Nyelv: Esperanto

Alkanadi (Profil megtekintése) 2015. augusztus 18. 9:32:20

Kio estas via opinio pri drogoj?

Miland (Profil megtekintése) 2015. augusztus 18. 9:50:12

Krom se drogo estas preskribita de kompetenta kuracisto, ĝi estas veneno.

jagr2808 (Profil megtekintése) 2015. augusztus 18. 11:30:21

Drogo ne estas akceptable aŭ neakceptable. Ĉiu drogo havas sian lokon en socio aŭ medicina aŭ kultura uzado.

PS: Extacy kaj magic mushroom ne estas preciza drogo, sed grupo de drogoj.
MDMA kaj Psilocybe semilanceata estas la plej uzata de tiuj grupoj.

mbalicki (Profil megtekintése) 2015. augusztus 18. 12:42:03

Alkanadi:La drogo nomiĝas "LSD" angle
La drogo nomiĝas "Ecstasy" angle
La drogo nomiĝas "PCP" angle
La drogo nomiĝas "Magic Mushrooms" angle
Vi volis skribi „La drogo nomiĝanta «iel» angle” aŭ „La drogo nomata «iel» angle”, aŭ „La drogo, kiu nomiĝas «iel» angle”.

Antaŭ nelonge aŭdis mi, ke la ĥemiaĵo „D-Lizerga Acida Dietilamido” (LAD, germane „Lysergsäure-diethylamid” kaj de tie ĝia populara ĥemia komencliteraro „LSD”) ne dependigas siajn uzantoj de si.

Marĝene, pri aliaj anglaj nomoj: „esctasy” oni tradukas kiel „ekstazilo”; „PCP, 1-(1-phenyl cyclohexyl)piperidine)” estas ankaŭ internacie kontata laŭ mallongigo „phencyclidine” (ang.), „Phencyclidin” (ger.), „phéncyclidine” (fr.), „fencyklidyna” (pol.), do esperante „fenciklidino”; neformala nomo „magic mushrooms” (fr. „champignons magiques”, ger. „Zauberpilze”, rus. „магические грибы”, pol. „magiczne grzybki”) aŭ „’shrooms” (fr. „champis”, pol. „grzybki”) signifas, pli formale nomataj, „psilocybin mushrooms” (his. „hongos psilocibios”, ger. „psilocybinhaltige Pilze”, pol. „grzyby psylocybinowe”) aŭ „psychedelic mushrooms”, aŭ „hallucinogenic mushroom” (fr. „champignon hallucinogène”, his. „hongos alucinógenos”, ger. „halluzinogene Pilze”, rus. „галлюциногенные грибы”, pol. „grzyby halucynogenne”), preskaŭ ĉiu nomo el tiuj estas sufiĉe internacia do oni povas esperante paroli pri „psilocibinaj fungoj”, „psiĥedelaj fungoj”, „halucigantaj fungoj” aŭ, malpli formale, pri „magiaj fungoj” aŭ „fungetoj”.

Alkanadi (Profil megtekintése) 2015. augusztus 18. 14:16:09

mbalicki:
Vi volis skribi „La drogo nomiĝanta «iel» angle” aŭ „La drogo nomata «iel» angle”, aŭ „La drogo, kiu nomiĝas «iel» angle”.
Dankon!

Alkanadi (Profil megtekintése) 2015. augusztus 18. 14:22:47

Miland:Krom se drogo estas preskribita de kompetenta kuracisto, ĝi estas veneno.
Vi pravas. Mi volas, ke mariĥuano estus tute leĝa, ĉar malbonaj homoj fariĝus malrapidaj. Ĝi estas pli facila por la polico kapti ilin. Ankaŭ, krimuloj neniam estus perfortaj.

Krom mariĥuano, mi eĉ ne ŝatas alkoholon.

Sunjo (Profil megtekintése) 2015. augusztus 18. 15:54:24

Kial vi ne demandis ankaŭ pri alkoholo kaj nikotino?

nornen (Profil megtekintése) 2015. augusztus 18. 20:41:21

Ĉiu konsumu kion ajn li volas. Kiu estas mi por decidi aŭ juĝi pri la demando, kiujn substancojn alia persono konsumu aŭ ne. Kiel diras mia bopatro: "Ĉiu rajtas kandelingigi sian pugon, tamen farinte tion neniu plendu pri la doloro".

Alkanadi (Profil megtekintése) 2015. augusztus 19. 9:53:18

Sunjo:Kial vi ne demandis ankaŭ pri alkoholo kaj nikotino?
Mi ne scias

mateno (Profil megtekintése) 2015. augusztus 24. 16:05:48

psilocibinajn fungojn ni normale nomas frenezigaj fungoj (eblas ankaŭ diri halucinigaj fungoj)

Vissza a tetejére