Kwa maudhui

Kio estas via opinio pri drogoj?

ya Alkanadi, 18 Agosti 2015

Ujumbe: 20

Lugha: Esperanto

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 18 Agosti 2015 9:32:20 asubuhi

Kio estas via opinio pri drogoj?

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 18 Agosti 2015 9:50:12 asubuhi

Krom se drogo estas preskribita de kompetenta kuracisto, ĝi estas veneno.

jagr2808 (Wasifu wa mtumiaji) 18 Agosti 2015 11:30:21 asubuhi

Drogo ne estas akceptable aŭ neakceptable. Ĉiu drogo havas sian lokon en socio aŭ medicina aŭ kultura uzado.

PS: Extacy kaj magic mushroom ne estas preciza drogo, sed grupo de drogoj.
MDMA kaj Psilocybe semilanceata estas la plej uzata de tiuj grupoj.

mbalicki (Wasifu wa mtumiaji) 18 Agosti 2015 12:42:03 alasiri

Alkanadi:La drogo nomiĝas "LSD" angle
La drogo nomiĝas "Ecstasy" angle
La drogo nomiĝas "PCP" angle
La drogo nomiĝas "Magic Mushrooms" angle
Vi volis skribi „La drogo nomiĝanta «iel» angle” aŭ „La drogo nomata «iel» angle”, aŭ „La drogo, kiu nomiĝas «iel» angle”.

Antaŭ nelonge aŭdis mi, ke la ĥemiaĵo „D-Lizerga Acida Dietilamido” (LAD, germane „Lysergsäure-diethylamid” kaj de tie ĝia populara ĥemia komencliteraro „LSD”) ne dependigas siajn uzantoj de si.

Marĝene, pri aliaj anglaj nomoj: „esctasy” oni tradukas kiel „ekstazilo”; „PCP, 1-(1-phenyl cyclohexyl)piperidine)” estas ankaŭ internacie kontata laŭ mallongigo „phencyclidine” (ang.), „Phencyclidin” (ger.), „phéncyclidine” (fr.), „fencyklidyna” (pol.), do esperante „fenciklidino”; neformala nomo „magic mushrooms” (fr. „champignons magiques”, ger. „Zauberpilze”, rus. „магические грибы”, pol. „magiczne grzybki”) aŭ „’shrooms” (fr. „champis”, pol. „grzybki”) signifas, pli formale nomataj, „psilocybin mushrooms” (his. „hongos psilocibios”, ger. „psilocybinhaltige Pilze”, pol. „grzyby psylocybinowe”) aŭ „psychedelic mushrooms”, aŭ „hallucinogenic mushroom” (fr. „champignon hallucinogène”, his. „hongos alucinógenos”, ger. „halluzinogene Pilze”, rus. „галлюциногенные грибы”, pol. „grzyby halucynogenne”), preskaŭ ĉiu nomo el tiuj estas sufiĉe internacia do oni povas esperante paroli pri „psilocibinaj fungoj”, „psiĥedelaj fungoj”, „halucigantaj fungoj” aŭ, malpli formale, pri „magiaj fungoj” aŭ „fungetoj”.

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 18 Agosti 2015 2:16:09 alasiri

mbalicki:
Vi volis skribi „La drogo nomiĝanta «iel» angle” aŭ „La drogo nomata «iel» angle”, aŭ „La drogo, kiu nomiĝas «iel» angle”.
Dankon!

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 18 Agosti 2015 2:22:47 alasiri

Miland:Krom se drogo estas preskribita de kompetenta kuracisto, ĝi estas veneno.
Vi pravas. Mi volas, ke mariĥuano estus tute leĝa, ĉar malbonaj homoj fariĝus malrapidaj. Ĝi estas pli facila por la polico kapti ilin. Ankaŭ, krimuloj neniam estus perfortaj.

Krom mariĥuano, mi eĉ ne ŝatas alkoholon.

Sunjo (Wasifu wa mtumiaji) 18 Agosti 2015 3:54:24 alasiri

Kial vi ne demandis ankaŭ pri alkoholo kaj nikotino?

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 18 Agosti 2015 8:41:21 alasiri

Ĉiu konsumu kion ajn li volas. Kiu estas mi por decidi aŭ juĝi pri la demando, kiujn substancojn alia persono konsumu aŭ ne. Kiel diras mia bopatro: "Ĉiu rajtas kandelingigi sian pugon, tamen farinte tion neniu plendu pri la doloro".

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 19 Agosti 2015 9:53:18 asubuhi

Sunjo:Kial vi ne demandis ankaŭ pri alkoholo kaj nikotino?
Mi ne scias

mateno (Wasifu wa mtumiaji) 24 Agosti 2015 4:05:48 alasiri

psilocibinajn fungojn ni normale nomas frenezigaj fungoj (eblas ankaŭ diri halucinigaj fungoj)

Kurudi juu