"Crochet"
ya Christa627, 3 Septemba 2015
Ujumbe: 9
Lugha: English
Christa627 (Wasifu wa mtumiaji) 3 Septemba 2015 7:29:59 alasiri
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 3 Septemba 2015 7:38:21 alasiri
Christa627 (Wasifu wa mtumiaji) 3 Septemba 2015 7:50:34 alasiri
erinja:Some people say "krocxeti" and some say "hoktriki"Dankon! "Hoktriki" ("hook-knit" ) seems like it would get the idea across, at least to those familiar with the art.
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 3 Septemba 2015 7:54:36 alasiri
Christa627 (Wasifu wa mtumiaji) 3 Septemba 2015 9:12:41 alasiri
erinja:There is a Facebook group for Esperantist knitters and crocheters, if you're interested.Thank you! I'm now waiting for my join request to be approved...
Fenris_kcf (Wasifu wa mtumiaji) 4 Septemba 2015 4:53:01 alasiri
<br />
EDIT: There's also en [url=http://eo.lernu.net/cgi-bin/serchi.pl?modelo=kro%C4%89i&delingvo=eo&allingvo=eo]entry for the monolingual output[/url].
Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 4 Septemba 2015 8:09:37 alasiri
Fenris_kcf:The lernu-vortaro has the translation [de]"häkeln" ~ "kroĉi". Is it incorrect?<br />No, it should be kroĉeti.
<br />
EDIT: There's also en [url=http://eo.lernu.net/cgi-bin/serchi.pl?modelo=kro%C4%89i&delingvo=eo&allingvo=eo]entry for the monolingual output[/url].
BTW: I've just found ou that kroĉet' in fact is one root, I'd always thought that it were kroĉ'et', maybe because German häkeln has just this structure. You never stop learning...
MrMosier (Wasifu wa mtumiaji) 5 Septemba 2015 2:58:31 alasiri
Kirilo81:Unless it was included in the 9-a oficiala aldono, "krocxeti" is unofficial. It's probably better (in lignt of the issue raised in the "Piron's dialects" thread) to say "hoktriki".Fenris_kcf:The lernu-vortaro has the translation [de]"häkeln" ~ "kroĉi". Is it incorrect?<br />No, it should be kroĉeti.
<br />
EDIT: There's also en [url=http://eo.lernu.net/cgi-bin/serchi.pl?modelo=kro%C4%89i&delingvo=eo&allingvo=eo]entry for the monolingual output[/url].
BTW: I've just found ou that kroĉet' in fact is one root, I'd always thought that it were kroĉ'et', maybe because German häkeln has just this structure. You never stop learning...
RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 5 Septemba 2015 3:42:41 alasiri
But *if* I got a vote, which I really don't, I'd vote for hoktriki, which to my mind suitably describes crocheting without requiring a separate root.