去目錄頁

"Crochet"

Christa627, 2015年9月3日

讯息: 9

语言: English

Christa627 (显示个人资料) 2015年9月3日下午7:29:59

How to say "crochet" in Esperanto? You know, where you have a long plastic or metal hook, and you use it to make things out of yarn?

externalImage.png

erinja (显示个人资料) 2015年9月3日下午7:38:21

Some people say "krocxeti" and some say "hoktriki"

Christa627 (显示个人资料) 2015年9月3日下午7:50:34

erinja:Some people say "krocxeti" and some say "hoktriki"
Dankon! "Hoktriki" ("hook-knit" ) seems like it would get the idea across, at least to those familiar with the art. ridulo.gif

erinja (显示个人资料) 2015年9月3日下午7:54:36

There is a Facebook group for Esperantist knitters and crocheters, if you're interested.

Christa627 (显示个人资料) 2015年9月3日下午9:12:41

erinja:There is a Facebook group for Esperantist knitters and crocheters, if you're interested.
Thank you! I'm now waiting for my join request to be approved...

Fenris_kcf (显示个人资料) 2015年9月4日下午4:53:01

The lernu-vortaro has the translation [de]"häkeln" ~ "kroĉi". Is it incorrect?<br />
<br />
EDIT: There's also en [url=http://eo.lernu.net/cgi-bin/serchi.pl?modelo=kro%C4%89i&amp;delingvo=eo&amp;allingvo=eo]entry for the monolingual output[/url].

Kirilo81 (显示个人资料) 2015年9月4日下午8:09:37

Fenris_kcf:The lernu-vortaro has the translation [de]"häkeln" ~ "kroĉi". Is it incorrect?<br />
<br />
EDIT: There's also en [url=http://eo.lernu.net/cgi-bin/serchi.pl?modelo=kro%C4%89i&amp;delingvo=eo&amp;allingvo=eo]entry for the monolingual output[/url].
No, it should be kroĉeti.
BTW: I've just found ou that kroĉet' in fact is one root, I'd always thought that it were kroĉ'et', maybe because German häkeln has just this structure. You never stop learning...

MrMosier (显示个人资料) 2015年9月5日下午2:58:31

Kirilo81:
Fenris_kcf:The lernu-vortaro has the translation [de]"häkeln" ~ "kroĉi". Is it incorrect?<br />
<br />
EDIT: There's also en [url=http://eo.lernu.net/cgi-bin/serchi.pl?modelo=kro%C4%89i&amp;delingvo=eo&amp;allingvo=eo]entry for the monolingual output[/url].
No, it should be kroĉeti.
BTW: I've just found ou that kroĉet' in fact is one root, I'd always thought that it were kroĉ'et', maybe because German häkeln has just this structure. You never stop learning...
Unless it was included in the 9-a oficiala aldono, "krocxeti" is unofficial. It's probably better (in lignt of the issue raised in the "Piron's dialects" thread) to say "hoktriki".

RiotNrrd (显示个人资料) 2015年9月5日下午3:42:41

I don't have any skin in this game, as I don't crochet (although I do have a crochet hook I use for repairing pulled threads in the knit sweaters I have).

But *if* I got a vote, which I really don't, I'd vote for hoktriki, which to my mind suitably describes crocheting without requiring a separate root.

回到上端