Sadržaj

La promeno de la sekreto

od novatago, 18. veljače 2008.

Poruke: 3

Jezik: Esperanto

novatago (Prikaz profila) 18. veljače 2008. 17:47:44

Mi legis la vorton de la tago kaj mi ne komprenas la signifon de la sekva frazo:

vi sekretos al edzino, ŝi sekretos al fratino, kaj tiel la sekreto promenados sen fino.

Kion ĝi signifas?

Dankon, Novatago.

novatago (Prikaz profila) 18. veljače 2008. 22:21:06

Mi nun komprenas bone. Mi legis plibone la Reta Vortaro kaj mi komprenas tiun ĉi:
Sekreti: gardi sekreton pri io
Sekreti al: malkovri la sekreton al iu/j se tiuj promesas ne malkovri la sekreton al alia/j. Konfidi sekreton.

La reta vortaro ne eksplikas ĝin bone ĉar por ambaŭ signifoj, ĝi uzas la vorton "sekreti" sen meti "al" nenien. La dua signifo estas sufiĉe malsama por uzi alian vorton. Mi ne uzus "sekreti" por signifi "konfidi sekreton".

Ĝis, Novatago.

Miland (Prikaz profila) 18. ožujka 2008. 14:01:22

Laŭ mi, oni devus uzi konfidi anstataŭ sekreti se oni volas diri ke oni malkaŝas sekreton al iu.

Natrag na vrh