본문으로

Esperanto Movies

글쓴이: Alkanadi, 2016년 1월 7일

글: 12

언어: English

Alkanadi (프로필 보기) 2016년 1월 7일 오후 3:07:14

Have you heard of a movie called Atako de la Lunaj Zombioj

Trailer
https://www.youtube.com/watch?v=ep6KxLWtZKg

What are your thoughts about it?

erinja (프로필 보기) 2016년 1월 7일 오후 7:23:15

I saw it. It's cute but it goes on a little too long, and the Esperanto dubbing wasn't done that well (the dubbing improves in successive moves as they improved their methods).

I did voices for a couple of the films after that, the quality varies but I find them moderately enjoyable.

NJ Esperantist (프로필 보기) 2016년 1월 8일 오전 3:14:38

I helped translate this film into Esperanto. I don't recall if I helped proofread the translation or not, but I may have. I had a small voice role in the Esperanto voice dub. Being our first go, and having a rather short deadline, the translation could have been better.

That said. The film is a little longer than needed, especially in these modern times of short attention spans. It does come off as being silly, but that's sort of the point. There's a bunch of 'in jokes' that are in many of the Mihm films. Part of the fun is spotting them, if you're a fan. The quality of the translations and the films improve somewhat in later releases.

Dave Rutan

Vestitor (프로필 보기) 2016년 1월 8일 오전 10:17:09

Did all the people dubbing this even see the film they were voicing? It sounds like people reading cue cards!

If the story is good for an entire film it could probably hold my attention, though I admit to being somewhat biased against the subject matter.

erinja (프로필 보기) 2016년 1월 8일 오후 4:23:54

You don't see the film you are voicing, you have only the script. Lunaj Zombioj was the first try and there are one or two voices who were clearly just reading their lines but after that film, I think the quality improves.

NJ Esperantist (프로필 보기) 2016년 1월 8일 오후 6:06:14

The voice dub quality has definitely improved as we've gone along. It's a project I look forward to each year.

Alkanadi (프로필 보기) 2016년 1월 10일 오전 7:06:53

erinja:I did voices for a couple of the films after that, the quality varies but I find them moderately enjoyable.
Cool. Good for you. Esperanto needs more media.

Alkanadi (프로필 보기) 2016년 1월 10일 오전 7:09:37

NJ Esperantist:It's a project I look forward to each year.
A heartfilled thanks to you for your work!

NJ Esperantist (프로필 보기) 2016년 1월 10일 오후 11:48:48

At the very least, the Esperanto pronunciation is better than Incubus.

Alkanadi (프로필 보기) 2016년 1월 11일 오전 7:35:26

NJ Esperantist:At the very least, the Esperanto pronunciation is better than Incubus.
Yah.

By the way, did Incubus even make any money?

다시 위로