Príspevky: 67
Jazyk: English
Zvoc47 (Zobraziť profil) 10. januára 2016 18:50:39
Now, I don't know am I allowed to use that language maybe in the future as a real language. I'm confused there. For now, the language is just a formula without any numbers put in it. I'll see what I'll can do. See how I said "I'll can"? That's one of the things that my language will allow.
Vestitor (Zobraziť profil) 10. januára 2016 19:28:55
If a person has a problem expressing things in a particular language, I think it's best to learn that language to the point where it has been mastered enough to enable expressive use.
What exactly can't be properly expressed in English (or Croation for that matter)? The things people really struggle to express (feelings, experiences, difficult concepts) are problematic in any language.
bryku (Zobraziť profil) 10. januára 2016 20:03:50
Roch:I know what he meant. But not even the English are calling them as such. We can talk about the English alphabet using Roman characters, but talking about English letters is a bit weird to me. That's all.bryku:He means without accents... nor additional letters like Ñ or ŁZvoc47:Since when those letters are English? They had been invented long before the English started using them.
A little changed alphabet that uses only English letters
From A to Z, containing 26 letters.
Yet in the french alphabet the accented letters don't count, we don't say A À Â B C Ç D ...
Zvoc47 (Zobraziť profil) 10. januára 2016 20:06:24
"Make me a sandwich."
"Buy me it."
Solution #1:
Use cases!
Problem #2:
Croatian language has case problems where one case sounds exactly like another. If you have "Zdenko" and "Zdenka" and I ask you "S kim si?" which means "With who are you?" and you say "Sa Zdenkom" which is the same declension for "Zdenko" and "Zdenka" in instrumental case.
Solution #2:
NEVER truncate the last vowel of a word! Instead, concatenate the case suffix. If it's hard to pronounce, insert the blank vowel sound "uhh" which is written as "qx" in my language.
Problem #3:
"Od čega je ovo?" ("What's this from?") "Od auta" ("From a car" or "From cars"). This problem is so often (often is an adjective here) in my life that I cannot say things correctly. When I want to distinguish singular "car" and plural "car", I say "Od auata" which is the so-called disappearing a in Croatian. It's not grammatically correct, but it's the only way to do it! If you can say "Od elementa" (From an element) and "Od elemenata" (From elements), you should surely can say "Od auata". However, this causes the problem #2 where you cannot know what's the nominative! What if there's a word called "auat" so you say "Od auata" which means "from an auat"? See? These escape sequences are a big problem!
Solution #3:
No case may sound like another! If the nominative case sounds like a declensed noun, it should have a special nominative suffix to prevent confusion. Say you have "Mate" and "Matej". In my language, "Mate" and "Matey". "Matey" sounds like more "Mate"s. This is why "Matey" should have "Mateyqx" (Matey+blank vowel) as nominative. Its plural declension would be "Mateyqxy".
Problem #4:
"You go and you do it" "Wait what? No I don't. That's not what I do." "NO! That's not what I meant. I meant to say what you are SUPPOSED to do" "OHHHH!!! Then make a special verb tense for that!" Saying that someone does while trying to say that someone is supposed to do will cause fights. "NO! Why are you telling me that I'm doing what I'm not doing!?" Things like these have probably happened, but nobody pays attention.
Solution #4:
Make a new tense for what someone is supposed to do.
There's tons of more problems.
Vestitor (Zobraziť profil) 10. januára 2016 20:59:07
So-called 'problems' 1 and 4 are just a failure to add the right extra information or use the right words.
'You do' vs 'You ought to do'.
Not all issues of accuracy of expression can be solved (if solved is even the right word) by inventing cases built into small sentences.
There's a reason natural languages look messy and it's because they're not mathematics or code.
Rasolar (Zobraziť profil) 10. januára 2016 22:19:17
Zvoc47:I was thinking if I could use that grammar, modify it, and create my own language.You may do it. I am making a language based on the esperanto grammar (only grammar, not vocabulary), but I made great changes that anyone who see my language will not say that it is based on esperanto.
erinja (Zobraziť profil) 10. januára 2016 22:37:40
Vestitor:Aren't the joys of "conlanging" severely limited? A lot of work when the chance is almost certain that no-one will ever speak it, read or possibly even see it.If it brings the person joy and satisfaction, does it matter?
As a kid, I made up my own phonetic alphabet for English. I'd never heard of Shavian. I wrote a couple things in it, I was never fluent at reading my own alphabet, but it was enjoyable for its own sake and I'd say I learned something because it forced me to think about the actual phonemes of English. I would say that writing your own language at least gets you thinking and learning about language and grammar and it's far more productive than many other hobbies someone might come up with, even if it's unlikely that anyone else will ever learn this language.
It's surely no worse than that internationally popular "hobby", sitting on the couch watching sports games on television.
Zvoc47 (Zobraziť profil) 10. januára 2016 23:22:12
DuckFiasco (Zobraziť profil) 11. januára 2016 4:52:57
Bemused (Zobraziť profil) 11. januára 2016 12:41:19
bryku:This is a major problem for the English language which has sixteen vowel sounds.Zvoc47:Since when those letters are English? They had been invented long before the English started using them.
A little changed alphabet that uses only English letters
Despite the invention of several English specific alphabets (eg Shavian alphabet, Quikscript) the vast majority of written English uses the Latin alphabet which has only five letters to represent vowels.