Đi đến phần nội dung

Tragika / Tragedia

viết bởi HaleBopp, Ngày 19 tháng 2 năm 2016

Tin nhắn: 5

Nội dung: Esperanto

HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 08:04:50 Ngày 19 tháng 2 năm 2016

Saluton,

Ĉu oni diras prefere "tragika okazintaĵo" aŭ "tragedia okazintaĵo".
Laŭ ReVo aŭ PIV, la dua formo aspektas pli kutima, tamen estas pli da trafoj por la unua en Tekstaro aŭ Vikipedio.

Dankon pro via helpa opinio.
Alano

Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 08:28:07 Ngày 19 tháng 2 năm 2016

Mi rekomendas uzi tragika en la senco "malfeliĉega", kaj tragedia en la senco "rilata al (surscena) tragedio".

HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 15:23:44 Ngày 19 tháng 2 năm 2016

En ordo, dankon!

Parenteze, tio estas unu el la plej malfacilaj punktoj en Esperanto por mi. Nome, pro la juneco de la lingvo, estas multaj sinonimoj, kiujn mi ne scias elekti (ekzemple ĉu mi diru unutona aŭ monotona? kaj ĉiutage mi min demandas kiu termino estas pli taŭga…).

nornen (Xem thông tin cá nhân) 19:00:21 Ngày 19 tháng 2 năm 2016

Gratulojn, Kiril.

Ondo (Xem thông tin cá nhân) 20:10:13 Ngày 19 tháng 2 năm 2016

HaleBopp:Ĉu oni diras prefere "tragika okazintaĵo" aŭ "tragedia okazintaĵo".
Laŭ ReVo aŭ PIV, la dua formo aspektas pli kutima, tamen estas pli da trafoj por la unua en Tekstaro aŭ Vikipedio.
Ambaŭ vortoj estas bone uzeblaj kun la signifo "terure malfeliĉa" (pri okazaĵoj, pri cirkonstancoj). Mi iom preferas la vorton "tragedia".

Quay lại