Til indholdet

Good translation?

af tatlonghariem, 28. feb. 2016

Meddelelser: 5

Sprog: Esperanto

tatlonghariem (Vise profilen) 28. feb. 2016 07.29.04

I'm hungry!
Mi malsatas!

Let's go buy food!
Ek aĉeti manĝaĵo!

I want to buy dessert.
Mi volas aĉeti deserto.

Is it a long line?
Ĉu ĝi estas longa lineo?

We are done shopping!
Ni estas finita aĉetado!

Dankon!

sergejm (Vise profilen) 28. feb. 2016 08.53.46

I'm hungry!
Mi estas malsata!

Let's go buy food!
Ni venu/veturu aĉeti manĝaĵon!

I want to buy dessert.
Mi volas aĉeti deserton.

Is it a long line/queue?
Ĉu (ĉi) tio estas longa linio/vico?
(lineo is electric line, line of people is linio or vico.)
We have done shopping!
Ni jam finis aĉetadon! Nia aĉetado finiĝis!

Via ĉefa eraro is forgeso de -n. Your main error is forgetting of -n's

Rejsi (Vise profilen) 29. feb. 2016 01.37.46

sergejm:I'm hungry!
Mi estas malsata!
Ne...ĉi tiu frazo ja ĝustas, sed... "mi malsatas" ankaŭ ĝustas.

bdlingle (Vise profilen) 29. feb. 2016 02.49.12

sergejm:Let's go buy food!
Ni venu/veturu aĉeti manĝaĵon!
I believe, that should be " Ni iru aĉeti manĝaĵon."

sergejm (Vise profilen) 29. feb. 2016 12.41.07

bdlingle:
sergejm:Let's go buy food!
Ni venu/veturu aĉeti manĝaĵon!
I believe, that should be " Ni iru aĉeti manĝaĵon."
Depende de kondiĉoj. "Ek al aĉetado de manĝaĵo!" ankaŭ eblas.

Tilbage til start