Więcej

Brand names that mean something in Esperanto

od FoxtrotUniform, 7 kwietnia 2016

Wpisy: 7

Język: English

FoxtrotUniform (Pokaż profil) 7 kwietnia 2016, 21:58:21

The discussion about Unfaithful Malinda got me thinking about a question about the company whose product I hawk. Kia automobiles. I can see a conversation quickly deteriorating into a bad "who's on first?" routine.

Mi estas aŭtovendisto.

Kian aŭton vi vendas?

Prave.

I'm a car salesman.

You sell Kia autos?

Right.

bdlingle (Pokaż profil) 8 kwietnia 2016, 00:48:27

That is very interesting! And kind of funny, because they want to know what kind of cars you sell, but unintentionally say it in their question MDR! Also don't forget about the -j when you are talking about plurals ridulo.gif

FoxtrotUniform (Pokaż profil) 8 kwietnia 2016, 01:41:23

bdlingle:That is very interesting! And kind of funny, because they want to know what kind of cars you sell, but unintentionally say it in their question MDR! Also don't forget about the -j when you are talking about plurals ridulo.gif
I thought about whether it should be Kian auxto vi vendas (What kind of car do you sell?) vs. Kajn auxtojn vi vendas? (What kinds of car do you sell?) And if you're asking about what kind car (= what make).

The interpretation, You sell Kia autos (which yeah would be Kiajn auxtojn vi vendas)...

bdlingle (Pokaż profil) 10 kwietnia 2016, 20:00:08

One way you say that you sell Kia cars is: Mi vendas aŭtojn fare de Kia ridulo.gif

FoxtrotUniform (Pokaż profil) 11 kwietnia 2016, 02:20:29

bdlingle:One way you say that you sell Kia cars is: Mi vendas aŭtojn fare de Kia ridulo.gif
Or if you take Kias to be noun, which of course it is a noun because we don't have number agreement with adjectives in English, just make it a noun the Esperanto way:

Mi vendas Kia-ojn.

Alkanadi (Pokaż profil) 11 kwietnia 2016, 07:44:47

bdlingle (Pokaż profil) 13 kwietnia 2016, 11:58:17

FoxtrotUniform:Or if you take Kias to be noun, which of course it is a noun because we don't have number agreement with adjectives in English, just make it a noun the Esperanto way:

Mi vendas Kia-ojn.
Yep, I believe that works too ridulo.gif

Wróć do góry